"Эрл Стенли Гарднер. Дело об искривленной свече ("Перри Мейсон" #24)" - читать интересную книгу автораЯ имею в виду человека-невидимку.
- С чего ты взял? - Да так, просто разные мелочи... - Это как раз тот человек, который мне нужен, - заявил Мейсон. - Его будет трудно разыскать, уверяю тебя. Милфилд заключил сделку, которая требует огромной суммы наличными, причем немедленно. Он и человек, с которым он договаривался, отправились в банк на Бейкерсфилд. Милфилд достал из кармана чистый чек, проставил на нем требуемую сумму денег и просунул чек в окошечко. За окошечком раздалось какое-то бормотание, кассир отправился в кабинет управляющего и оставался там довольно долго. Очевидно, они звонили в Лос-Анджелес. Подпись на предъявленном Милфилдом чеке была весьма своеобразна: человек, ожидавший денег, не смог разобрать первое имя на подписи, но он уверяет, что фамилия была Бербенк. Это тебе о чем-нибудь говорит? - Абсолютно ничего, кроме того, что мистер Бербенк наверняка именно тот человек, который мне нужен. - Зачем он тебе, Перри? - Официально я хочу продать ему восемьдесят акров пастбищной земли приблизительно за сто тысяч долларов. - Как это понять? - Пол, неужели ты не учуял никакого запаха, пока занимался этим расследованием? - Что ты имеешь в виду? - Принюхайся. - Мейсон втянул носом воздух. - Ну и что? Дрейк присвистнул. - Сколько они платили за землю? - поинтересовался Мейсон. - Не дороже, чем были вынуждены. Пойми, Перри, сегодня суббота. Я работаю по данному делу чуть больше суток, и, хотя я направил туда порядочно людей, мне приходилось очень спешить. Так что ты не можешь... - Я все понимаю, - сочувственно произнес Мейсон, - но я сам страшно спешу. Раз они приобрели эти земли, они перестанут стесняться. Пока сделка не оформлена, любой человек может вмешаться и все переиначить по-своему. Вот я и хочу предъявить свои условия в интересах женщины по имени Аделаида Кингсмен, которая лежит с переломом ноги в Сан-Франциско, уверенная, что она за свой участок вообще ничего не получит. - Ну, - усмехнулся Дрейк, - ты сможешь прижать либо Милфилда, либо Ван Ньюиса... - Они мне не нужны! - покачал головой Мейсон. - Я хочу иметь дело с человеком, который стоит за ними. Он приходил вчера в офис в десять часов утра, выяснил, что Виклер записал номер грузовика, и это его настолько встревожило, что он приказал своим поверенным урегулировать конфликт любой ценой. Вот с этим человеком я могу говорить о деле! - Нельзя ли что-нибудь выяснить по номеру грузовика? - спросил Дрейк. Мейсон рассмеялся: - Они, разумеется, возвратили Виклеру записную книжку и карандаш. Но эта книжка с листочками на спирали, знаешь такие? Один листок исчез. И что-либо доказать невозможно, как ты сам понимаешь. Они действуют быстро, я тоже не стану ждать. |
|
|