"Эрл Стенли Гарднер. Дело об искривленной свече ("Перри Мейсон" #24)" - читать интересную книгу автора

Я имею в виду человека-невидимку.
- С чего ты взял?
- Да так, просто разные мелочи...
- Это как раз тот человек, который мне нужен, - заявил Мейсон.
- Его будет трудно разыскать, уверяю тебя. Милфилд заключил сделку,
которая требует огромной суммы наличными, причем немедленно. Он и человек, с
которым он договаривался, отправились в банк на Бейкерсфилд. Милфилд достал
из кармана чистый чек, проставил на нем требуемую сумму денег и просунул чек
в окошечко. За окошечком раздалось какое-то бормотание, кассир отправился в
кабинет управляющего и оставался там довольно долго. Очевидно, они звонили в
Лос-Анджелес. Подпись на предъявленном Милфилдом чеке была весьма
своеобразна: человек, ожидавший денег, не смог разобрать первое имя на
подписи, но он уверяет, что фамилия была Бербенк. Это тебе о чем-нибудь
говорит?
- Абсолютно ничего, кроме того, что мистер Бербенк наверняка именно тот
человек, который мне нужен.
- Зачем он тебе, Перри?
- Официально я хочу продать ему восемьдесят акров пастбищной земли
приблизительно за сто тысяч долларов.
- Как это понять?
- Пол, неужели ты не учуял никакого запаха, пока занимался этим
расследованием?
- Что ты имеешь в виду?
- Принюхайся. - Мейсон втянул носом воздух.
- Ну и что?
- Запах мести.
Дрейк присвистнул.
- Сколько они платили за землю? - поинтересовался Мейсон.
- Не дороже, чем были вынуждены. Пойми, Перри, сегодня суббота. Я
работаю по данному делу чуть больше суток, и, хотя я направил туда порядочно
людей, мне приходилось очень спешить. Так что ты не можешь...
- Я все понимаю, - сочувственно произнес Мейсон, - но я сам страшно
спешу. Раз они приобрели эти земли, они перестанут стесняться. Пока сделка
не оформлена, любой человек может вмешаться и все переиначить по-своему. Вот
я и хочу предъявить свои условия в интересах женщины по имени Аделаида
Кингсмен, которая лежит с переломом ноги в Сан-Франциско, уверенная, что она
за свой участок вообще ничего не получит.
- Ну, - усмехнулся Дрейк, - ты сможешь прижать либо Милфилда, либо Ван
Ньюиса...
- Они мне не нужны! - покачал головой Мейсон. - Я хочу иметь дело с
человеком, который стоит за ними. Он приходил вчера в офис в десять часов
утра, выяснил, что Виклер записал номер грузовика, и это его настолько
встревожило, что он приказал своим поверенным урегулировать конфликт любой
ценой. Вот с этим человеком я могу говорить о деле!
- Нельзя ли что-нибудь выяснить по номеру грузовика? - спросил Дрейк.
Мейсон рассмеялся:
- Они, разумеется, возвратили Виклеру записную книжку и карандаш. Но
эта книжка с листочками на спирали, знаешь такие? Один листок исчез. И
что-либо доказать невозможно, как ты сам понимаешь. Они действуют быстро, я
тоже не стану ждать.