"Эрл Стенли Гарднер. Дело о сумочке авантюристки ("Перри Мейсон" #26)" - читать интересную книгу автора Харрингтон Фолкнер между тем повторил свое имя, назвал адрес и повесил
трубку. - Полиция сказала, чтобы все покинули место происшествия. Он буквально рычал от негодования: - Они сказали мне... - Знаю, знаю, - перебил его Мейсон. - Я только что попросил всех выйти из этого помещения. - Можно пройти в мою половину дома. Там мы и подождем полицию. Он вывел всех из подъезда и провел к другой двери. - Моей жены нет дома, - сказал он, зажигая свет. - Располагайтесь поудобнее. Садитесь. Их машина будет здесь через несколько минут. - Мне кажется, вы забыли закрыть дверь конторы, - заметил Мейсон. - Не хотелось бы, чтобы туда кто-нибудь зашел до приезда полиции. - Дверь закрывается автоматически, достаточно ее захлопнуть, и замок закрывается. - Вы уверены, что она была заперта, когда мы приехали? - спросил Мейсон. - Ну конечно! Вы же сами видели, как я вынимал ключ и открывал дверь, - нетерпеливо ответил Фолкнер. - Она была заперта на замок, и он не был взломан. - А как насчет окон? - спросил Дрейк. - Вы не обратили внимания, они тоже были заперты? - Обратил, - сказал Мейсон. - В комнате, где находится аквариум, окна закрыты. У вас много комнат в конторе, Фолкнер? - Четыре. Кабинет, где стоят наши письменные столы. Комната для мы можем угостить клиента рюмочкой виски или еще чем-нибудь. Надо пойти посмотреть, все ли в порядке. Впрочем, я уверен, что в остальных комнатах ничего не пропало. Человек, укравший рыбок, открыл входную дверь ключом и сразу же пошел в кабинет, где стоит аквариум. Он отлично знал, чего хотел и где это можно найти. - Я бы не советовал вам идти туда до приезда полиции, - заметил Мейсон. - Им это может не понравиться. В полной тишине раздался звук полицейской сирены. Фолкнер вскочил, побежал к наружной двери и вышел на крыльцо в ожидании машины. - Мы пойдем туда? - спросил Дрейк Мейсона. Тот покачал головой: - Пока останемся здесь. Том Гридли беспокойно шевельнулся. - Я оставил несколько панелей в своей машине, - сказал он. - Все они уже смазаны лекарством для помещения в аквариум. Я... - Машина заперта? - поинтересовался Мейсон. - Нет. В том-то и дело. - В таком случае вам лучше пройти к ней и запереть. Но подождите, пока полиция не скроется в доме. Я бы посоветовал вам принять все меры предосторожности, чтобы сохранить состав лекарства в тайне. Том Гридли кивнул: - Наверное, я даже не должен был говорить, что у меня есть такое лекарство... Снаружи раздался деловой и властный голос Харрингтона Фолкнера. Видимо, |
|
|