"Эрл Стенли Гарднер. Дело о сумочке авантюристки ("Перри Мейсон" #26)" - читать интересную книгу автора

- Встречаю гостей, - радушно ответил Мейсон. - Входите, пожалуйста!
Полицейские в штатском вошли в гостиную, даже не удосужившись снять
шляпы, и с удивлением уставились на двух женщин - Салли Медисон с холодным и
непроницаемым лицом и миссис Фолкнер с глазами, красными от слез.
- Ну, - сказал Дорсет Мейсону, - что случилось на этот раз?
Тот мягко улыбнулся:
- Сбавьте обороты, сержант. Труп обнаружил не я.
- Кто же?
Мейсон показал головой на миссис Фолкнер, сидящую на диване.
- Кто это? Его жена?
- Если уж быть абсолютно точным, то лучше сказать - вдова, - ответил
Мейсон.
Дорсет взглянул на миссис Фолкнер и сдвинул шляпу на затылок, словно
давая понять, что ждет от нее объяснений. Другие полицейские уже прошли к
двери ванной.
Сержант Дорсет выждал, пока миссис Фолкнер подняла на него глаза, а
потом буркнул:
- Ну?
Та прошептала еле слышно:
- Я действительно его любила. Конечно, мы иногда ссорились и он бывал
несправедлив ко мне, но ведь в каждой семье случаются мелкие неприятности.
- Об этом позже, - перебил ее Дорсет. - Когда вы обнаружили труп?
- Буквально несколько минут назад.
- Точнее. Пять, десять, пятнадцать?
- Думаю, что не прошло и десяти, минут шесть, семь.
- Мы ехали сюда шесть минут.
- Мы позвонили сразу, как только я обнаружила его.
- Что значит "сразу"? Через минуту, две, три?
- Не больше чем через минуту.
- Как вы его обнаружили?
- Просто пошла в спальню, а потом открыла дверь ванной.
- Вы искали его?
- Нет. Я пригласила мистера Мейсона войти и...
- А что он здесь делал?
- Он стоял у наружной двери, когда я подъехала к дому. Сказал, что
хочет повидаться с моим супругом.
Дорсет резко повернулся и посмотрел на Мейсона. Тот кивнул.
- Ну, хорошо. Об этом поговорим позже, - сказал сержант.
Мейсон улыбнулся:
- Со мной была мисс Медисон, сержант. Мы были вместе последние два
часа.
- Кто такая эта мисс Медисон?
- Это я, сержант, - улыбнулась Салли.
Тот внимательно посмотрел на нее, потом его рука непроизвольно
потянулась к шляпе. Он снял ее и положил на стол.
- Мейсон - ваш адвокат? - спросил он.
- Нет. Не совсем.
- Что значит "не совсем"?
- Ну, понимаете, я его не нанимала, но я думала, он поможет мне.
- Поможет вам? В чем?