"Крэг Шоу Гарднер. Сговор монстров ("Эбенезум" #2) " - читать интересную книгу автора

сбора чудовищ.
- Тебе, разумеется, известно, что мы довольно долго наблюдали за вашим
отрядом, прежде чем потребовали вашего присутствия на нашей ассамблее, -
сообщил Гиппогриф.
- Да уж, - отреагировал я. Интересно, неужели они не успели понять,
что я всего лишь ученик?
- Именно. Наша организация стремится произвести хорошее впечатление на
человеческое сообщество. Мы хотим, чтобы за пределами Зачарованного Леса
наши интересы представляли самые выдающиеся люди.
- Да уж! - отреагировал я как можно более решительно. Быть может,
беспокоиться все-таки не о чем. Должно быть, мы произвели на них очень
хорошее впечатление. Колени мои перестали подгибаться, ноги увереннее
зашагали вперед. Если они обо мне такого высокого мнения, то я должен
держаться как подобает волшебнику.
- Ну, разумеется, в Зачарованном Лесу не так-то просто отыскать вообще
хоть каких-нибудь представителей. По некоторым причинам люди сторонятся
таких мест, как это. Должно быть, это как-то связано с тем, что многие
члены нашего сообщества любят полакомиться человечиной.
Колени мои вновь предательски задрожали. Я откашлялся.
- Вот как! - выдавил я наконец.
- Не беспокойся, сообщество принесло клятву воздерживаться от
употребления человечины до конца нынешней кампании. Ну, по крайней мере,
большинство поклялось, и я уверен, что если найдется какой-нибудь
отщепенец, то мы успеем призвать его к порядку прежде, чем он успеет
отгрызть хотя бы палец на ноге. Так что волноваться не о чем. Просто
соблюдай свою часть соглашения, и все будет в порядке.
Я кивнул, изо всех сил стараясь не терять уверенного вида, хотя в душе
был напуган до смерти. Какое еще соглашение, когда и где я успел его
заключить? Что будет в порядке? У меня совершенно отнялся язык от страха,
так что я даже не смог выдавить очередное "вот как".
- Так вот, - продолжал Гиппогриф, - искали мы, значит, достойных
представителей, как вдруг откуда ни возьмись появляетесь вы пятеро. А так
как Рух не может унести больше двоих за раз, то пришлось выбирать, кого
пригласить. К счастью, долго думать не пришлось. Только старый волшебник да
ты что-то делали во всей вашей компании.
Я на минуту задумался:
- Зато остальные хорошо говорят.
- Вот именно! - С этими словами Гиппогриф кивком указал на открывшуюся
нашим взорам толпу чудовищ. - Погоди, через пару минут ты увидишь, что и мы
тоже неплохие мастера риторики.
Гиппогриф повел меня прямо к помосту, который возвышался посреди
собрания разнообразных зверей и монстров. На меня смотрели тысячи глаз:
звериных, птичьих и человечьих, хотя тела, которым эти глаза принадлежали,
зачастую относились к совершенно иному виду. Пока мы шли сквозь всю эту
разношерстную компанию, я время от времени бросал взгляды по сторонам. Я -
повидавший сотни и сотни демонов, каждый из которых ничем не напоминал
предыдущего, бывший свидетелем несметного числа чудес на пути в Вушту -
поражался количеству и разнообразию существ, подобных которым я не встречал
еще нигде и никогда. Вокруг меня собрались твари, обросшие шерстью и
перьями всех мыслимых и немыслимых цветов и оттенков; глаза одних