"Роман Гари. Обещание на рассвете" - читать интересную книгу автораглядя вдаль. Неподалеку - коза, привязанная к стволу мимозы. Мимоза была в
цвету, небо синее-синее, и солнце пекло. Мне вдруг показалось, что мир преображается. Это была первая зрелая мысль, которую я запомнил. Мать протянула мне пачку "Голуаз". - Хочешь сигарету? - Нет. Она старалась держаться со мной как с мужчиной. Возможно, она торопилась. Ей был уже пятьдесят один год. Тяжелый возраст, когда единственная опора в жизни - ребенок. - Ты писал сегодня? Уже более года я "писал". Я измарал своими поэмами много школьных тетрадей. Стараясь придать им видимость опубликованных, я переписывал их печатными буквами. - Да, я начал большую философскую поэму о странствии и переселении душ. Она одобрительно кивнула. - А в лицее? - Мне поставили ноль по математике. Мама задумалась. - Они тебя не понимают, - сказала она. Я был того же мнения. Упорство, с каким преподаватели естественных наук ставили мне нули, говорило об их крайнем невежестве. - Они еще пожалеют об этом, - сказала она. - Твое имя когда-нибудь будет выгравировано золотыми буквами на стенах лицея. Завтра же я пойду и скажу им... Я вздрогнул. - Мама, я запрещаю тебе! Ты опять сделаешь меня посмешищем. стихи. Ты станешь Д'Аннунцио! Виктором Гюго, лауреатом Нобелевской премии! - Мама, я запрещаю тебе ходить туда. Она меня не слушала. Ее взгляд устремился в пространство, а на губах блуждала одновременно наивная и счастливая улыбка, и в мареве будущего она уже видела своего сына зрелым мужчиной, медленно поднимающимся по ступеням Пантеона, - в парадной форме, увенчанного славой и осыпаемого почестями. - Все женщины будут у твоих ног, - категорически заключила она, помахав в воздухе сигаретой. Поезд, 12.50 из Вентимильи, проплыл в облаке дыма. Пассажиры у окон, должно быть, недоумевали, что именно седая дама и заплаканный мальчик так внимательно рассматривают в облаках. Матушка вдруг забеспокоилась. - Надо выбрать псевдоним, - убежденно сказала она. - Великий французский писатель не может иметь русское имя. Если бы ты был скрипачом-виртуозом, оно звучало бы, но для титана французской литературы это не годится... "Титан французской литературы" полностью согласился и на этот раз. Вот уже полгода я часами просиживал в поисках псевдонимов, каллиграфически выводя их красными чернилами в особой тетради. Сегодня утром я остановил свой выбор на Юбере де ля Валле, но через полчаса поддался ностальгическому очарованию Ромена де Ронсево. Мое подлинное имя Ромен меня вполне устраивало. Но, увы, уже есть Ромен Роллан, а я ни с кем не был расположен делить славу. Все это было очень трудно. Парадокс с псевдонимом в том и заключается, что вы никогда не сможете выразить в нем всего, о чем мечтаете |
|
|