"Алекс Гарридо. Акамие или Любимая игрушка судьбы " - читать интересную книгу автора

Алекс Гарридо

Акамие или
Любимая игрушка судьбы


Книга I
Глава 1

День Акамие начинался, когда отяжелевший красный шар солнца касался
иззубренного края гор на западе.
Рабы вели Акамие к расцвеченному эмалью бассейну, лили благовония в
подогретую воду, и заворачивали светлое тело в надушенные ткани, и натирали
кожу соком травы ахаб, пока она не принимала оттенок шафрана.
Проворные пальцы сплетали длинные бледно-золотые пряди, скалывали и
перевивали - на радость повелителю, на утеху его глазам и пальцам его:
расплести и рассыпать по шелковым тканям, покрывающим ложе.
И подавали Акамие засахаренные фрукты и орешки, подогретое вино с
пряностями и медовые лепешки.
Тени высоких гор на западе густели, заполняя долину до края, и
наступала ночь. Рабы облачали Акамие в текучие шелка, в многочисленные
покрывала, которые можно небрежно ронять одно за другим, чтобы они, покорно
шелестя, поникали у ног - или сразу все, сорвав, пестрым вихрем отшвырнуть
прочь.
Ноги и руки Акамие, тонкие щиколотки и невесомые запястья, увешивали
тяжелыми браслетами, на грудь ложились в несколько рядов ожерелья, в ушах,
позванивая, качались длинные серьги.
В отполированном серебре зеркала отражалось узкое лицо с терпеливым
ртом и высокими бровями. Искусный раб тончайшей кисточкой подводил черной и
золотой краской удлиненные глаза цвета черного винограда.
Молчаливая суета вокруг Акамие была привычно слаженной, и заканчивалась
задолго до того, как из соседних покоев раздавался тяжелый, властный голос:
- Акамие...
Отпрянув от зеркала, Акамие тишайше - только испуганно звенели
украшения и всполошенно перешептывались покрывала - тек, семенил, струился в
полутьму за высоким дверным проемом. Босые ступни мелькали из-под покрывал и
застывали на самом краю темноты, там, где в камнях украшений уже вспыхивали
огоньки от множества светильников, озарявших спальный покой повелителя, как
водится, не любившего темноты.
Акамие кланялся: медленно гнулся, пока ладони опущенных рук не касались
ковра, и так же медленно выпрямлялся, с безупречной улыбкой, но не смея
поднять взгляда выше завитой в крупные кольца смоляно-черной бороды,
скрывавшей половину блестящей от благовонных масел могучей груди. К этому
телу литой бронзы и предстояло Акамие льнуть всю ночь, оправдывая свое имя,
из тех, что дают лишь на ночной половине: Акамие - Услада.
Царь отпустил Акамие, когда стражи на стенах перекликались перед
рассветом. Пальцы повелителя лениво шевельнулись, и Акамие послушно сполз с
ложа, подхватил с ковра первое попавшееся покрывало и, не распрямляя спины,
попятился к выходу. В проеме он выпрямился, натягивая на плечи белый шелк, -
и встретился взглядом с царем.