"Алекс Гарридо. Акамие. В сердце роза" - читать интересную книгу автора

похваляясь друг перед другом смелостью, а заодно и умениями, - и Арьян тут
же с легкостью перекладывал их советы удобно для пения, и так они отводили
душу.
Когда на рассвете он уходил из этого дома, белые улицы Аз-Захры были
еще пусты и тихи. Только птицы звенели в зелени, перекипавшей через высокие
каменные заборы. Гости этого дома все задержались отдохнуть у гостеприимного
хозяина, Арьян же сослался на срочные дела. На самом деле (а вам-то что?)
одна любовь гнала его чуть свет домой: он поклялся своим женам, что не
встретит без них рассвета, если только ратные труды не уведут его далеко от
Аз-Захры. И он опаздывал, а потому торопился.
Обе его жены были красавицы.
Он женился по выбору своего отца на первой, и по своей воле на второй,
и тому было уже три года, но он не хотел брать других жен, и наложниц не
было в его доме.
Когда спустя малое время после свадьбы его первая жена загрустила - а с
чего бы ей? - Арьян не знал покоя, пока не добился от нее ответа: она-де
привыкла всегда быть со своей младшей сестренкой, а теперь словно разлучена
сама с собой.
- На много ли младше сестренка? - усмехнулся Арьян.
- На час, - последовал ответ.
- И... похожа?
- По серьгам отличали.
Сначала Арьян испугался: вот-вот кто-то возьмет из родительского дома
вторую Уну - все равно, что сама Уна досталась бы другому! А потом еще
представил себе, что сидит он в саду при звездах, и по правую руку от него -
Уна, и по левую - Уна.
Еще длились пиры и торжества по поводу первой его свадьбы, а уже
спешили сваты в дом благородного отца, где тоже пировали, и так, за пиром,
чаша за чашей, сговорились; и продлились празднества до того, что сил не
осталось ни у гостей, ни у хозяев. А молодой Арьян ан-Реддиль оторвался от
своей жены только затем, чтобы как подобает, с честью, принять в дом вторую.
А как там и когда закончился праздник, помнил смутно.
И третья была хозяйка у его сердца, та, что сейчас похлопывала по
правой лопатке, закинутая за спину книзу грифом. О любви к ней не стыдно
было известить весь свет.
Приближаясь к своему дому, рассчитывал Арьян, что еще три поворота, а
потом пара сотен шагов до маленькой площади с водоемом - и можно будет
оттуда свистнуть, чтобы Злюка и Хумм, собаченьки, - а что им забор? -
помчались навстречу. Он видел уже, как их тяжелые туловища, волнообразно
скользя в высоких травах сада, вылетят к забору и переметнутся через забор,
на миг призадержавшись на самом верху его, окорябывая когтями стену, и
рухнут в переулок. И шкура на них будет мотаться толстыми складками, когда
огромными скачками они вылетят из-за угла ему навстречу, и он устоит - а вы
думали! - когда их толстые лапы со всего разбега толкнут его в грудь и в
плечи. А что бы ему делать с такими собаками, если бы он не мог устоять,
когда его приветствуют со всей любовью?
И он уже видел эту картину и думал, как бы устоять, чтобы не разбить
дарны, висящей за плечами - доверчиво приникшей к спине, вот так! - когда,
повернув за первый из поворотов увидел обнаженные мечи и блестящие кольчуги
дворцовой стражи.