"Эрик Гарсия. Ящер " - читать интересную книгу автора

рту у меня клокочет целый сонм возражений... и обнаруживаю, что Компи уже
сидит в грузовичке, газует вовсю и поднимает мой автомобиль. У меня чуть
когти сами собой не вылезают. Я кидаюсь к открытой дверце его кабины, но она
захлопывается перед самым моим носом. Сукин сын ухмыляется через стекло, и
от вида его корявой рожи я готов броситься на капот грузовика и отдать свою
жизнь за жизнь моей машины, что в Лос-Анджелесе вовсе не так уж необычно.
- Ты платишь банку, - орет он в закрытое окно, - и получаешь машину!
И, повинуясь костлявой руке Компи, грузовик трогается на первой
скорости и тянет за собой мой возлюбленный "линкольн континентал".
Задние огни грузовичка уже давно скрылись в ночи, а я все смотрю ему
вслед.
Омсмайер прерывает мои грезы. Он неотрывно рассматривает мои
перепачканные брюки. На лбу его собираются гневные складки. Я скалю зубы,
пытаясь в зародыше подавить всякую неприязнь:
- Не мог бы я воспользоваться вашим телефоном?
- Вы были в моих кустах...
- Я, собственно...
- Вы стояли у окна...
- Тут вот какое дело... я вам сейчас все объясню...
- Зачем вам, к чертям собачьим, фотоаппарат?
- Нет, вы... вы все неправильно поняли...
Продолжить я не успеваю, ибо от молниеносного удара в живот сгибаюсь
пополам. На самом деле это был легкий шлепок, но сочетание неожиданного
толчка с пятью ветками базилика вызывает головокружительную тошноту и
готовность расстаться с остатками ланча. Отпрянув, я поднимаю руки над
головой, как бы сдаваясь на милость победителя. Это помогает мне сдержать
тошноту. Я мог бы ответить ударом на удар, даже полностью облаченный я бы
сделал этого бухгалтера, а без ремешков, корсета и пряжек я справлюсь с
двумя с половиной Игуанодонами... но ночные приключения уже потеряли всю
свою прелесть, и я предпочитаю закончить их миром.
- Что вы, черт возьми, о себе вообразили? - возвышается он надо мной,
готовый заехать вторично. - Я чую, что вы из себя представляете. Раптор,
правильно? Я намерен доложить о вас Совету.
- Вы не окажетесь первым. - Я выпрямляюсь и теперь могу посмотреть ему
в глаза. Завтра пленки будут проявлены, так что я мог бы дать несчастному
хорошую фору по части нелегальной деятельности.
Я протягиваю руку, и, к моему изумлению, Игуанодон пожимает ее.
- Меня зовут Винсент Рубио, - сообщаю я, - и я частный следователь,
работающий на вашу жену. И будь я на вашем месте, мистер Омсмайер, то
озаботился бы поисками хорошего адвоката по разводам.
На то время, пока динозавр соображает, что попался, причем
основательно, воцаряется молчание. Я пожимаю плечами, выдавливаю из себя
напряженную улыбку. Но хотя он сдвигает брови, я не замечаю у него на лице
ни страха, ни ярости, ни раскаяния, ни любого другого из ожидаемых мной
выражений. Этот малый просто... смущен.
- Омсмайер? - переспрашивает он, и разумение постепенно озаряет его
чело. - А, так вам нужен Омсмайер? Он живет в соседнем доме.
Хорошенький вечерок. Я решаю прогуляться до дому. Может, паду жертвой
ограбления.