"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора*** Джереми пристально смотрел на нее через стол. Они были одни в кабинете. Она налила им обоим еще по бокалу бренди: руки ее дрожали, часть пролилась и потекла по краю стакана. Лампа стояла на полу и отбрасывала тень от стола вверх, на потолок. Лицо Сары искажали темные тени, ее спутанные волосы разметались по спине, кровь засохла на разорванном лифе платья, на груди и руках. Она поднесла бокал к губам, прикусила стекло, чтобы унять дрожь. Потом она ухватила его обеими руками и осторожно поставила на стол. - Больше мне нечего тебе сказать, - произнесла она глухо, отведя глаза. - Теперь тебе известно все, что будет передаваться из уст в уста по всей колонии через несколько дней. - Она опустила голову на сложенные руки. - Я это слышу... "Миссис Маклей, владея приемами обращения с ножом, как и подобает бывшей заключенной, убивает одного из собственных батраков". Или еще того хуже: "Одного из своих сообщников на "Джоржетте". - Голова ее вдавилась в руки еще глубже, и она испустила тихий стон. - Ой, Джереми, как они станут смаковать это, все эти сплетницы! Наконец-то мне удалось оправдать их представление о себе как о шлюхе из придорожной таверны. Он меня так и назвал - шлюха! - Сара! - Джереми наклонился вперед, при этом у него от боли закружилась голова. Она подняла на него глаза: - Тебе ведь тоже все равно. Ты от меня ничего иного не ожидал. Если бы Он обеими руками ухватился за край стола, попытавшись встать. - Если бы у меня были силы, я обошел бы вокруг стола и тряхнул тебя за подобные слова. Она подняла брови. - Ты хочешь сказать, что так обо мне не думал... с самого дня моей свадьбы? Попробуй сказать, что ты не считал Эндрю безумцем за решение жениться на мне. После долгого молчания он медленно произнес: - Я не отрицаю, что так думал когда-то. Но мои взгляды изменились. - Джереми перевел взгляд на мокрые круги, оставленные на столе бокалами. - Мое мнение изменили не последние несколько часов, - сказал он, - хотя, Бог свидетель, я обязан тебе своей жизнью - ни один из тех двоих не рискнул бы притащить меня сюда. - Он стал размазывать один из кругов пальцем. - Нет... перемена произошла раньше. Ни один человек в здравом рассудке не смог бы не восхищаться тобой все это время. Она издала звук, который можно было истолковать по-разному. Он быстро поднял на нее глаза. - Я ревновал тебя, Сара, потому что Эндрю любит тебя. Мужчине, который надолго лишен женского общества, ничего иного не остается, как либо ненавидеть, либо любить ту единственную женщину, которая находится в пределах досягаемости. Я желал тебя, но не признавался в этом даже самому себе. Богу известно, насколько это понятно и естественно. Ты настолько красива, что ни один мужчина не отказался бы владеть тобою. Мы с Эндрю были друзьями до твоего появления. А потом меня разозлило, что ты действительно |
|
|