"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора

руки, скользящие в мягкие перчатки. На какое-то мгновение этот смятый шелк в
ее объятиях вернул ей тот мир.
Потом она взглянула на миссис Райдер, сидящую перед маленьким,
уставленным безделушками туалетным столиком. Ее темные волосы были распущены
и рассыпались по плечам, сверкая под качающимся фонарем. Зрелище, которое
она являла собой в этом мягком свете, удовлетворяло Сарину потребность в
красоте: пока Джулия Райдер здесь, эта тесная каюта не так далека от
лондонского салона. Сейчас на ней был свободный пеньюар из бледно-желтой
парчи, а ночная рубашка была отделана кружевами, белизна которых могла
соперничать с белизной кожи хозяйки.
Когда Сара взглянула на нее, Джулия наклонилась вперед, разглядывая
свое отражение и одновременно поднимая со столика щетку для волос.
- Позвольте мне, мэм! - сказала Сара. Она отложила платье и протянула
руку за щеткой.
Она заняла свое привычное место позади Джулии, равномерно проводя
щеткой по ее длинным волосам, наблюдая, как они натягиваются, затем
натяжение ослабевает, и они снова свиваются локонами. Она молча проводила
щеткой по волосам, и веки Джулии опустились. Через несколько мгновений глаза
Сары обратились к туалетному столику. Такая же щетка с серебряным верхом
лежала там. Зеркало, прислоненное к перегородке, когда море не было бурным,
давало мягкое отражение этой сцены. Зеркало было заключено в витую
серебряную раму; рядом, на кружевной салфетке стоял флакон духов. Сара
медленно переводила взгляд с одного предмета на другой, в то время как руки
ее двигались механически.
Мягкий голос Джулии нарушил тишину:
- Ты любишь красивые вещи, правда, Сара?
Сара подняла взгляд на зеркало и встретилась там глазами с Джулией.
Помедлив, Сара сказала:
- Мне бы не следовало признаваться в том, что мне нравится видеть
вокруг себя такие вещи.
- Почему?
- Вам прекрасно известно, мэм, что меня сослали за кражу. Если я скажу
вам, что они мне нравятся, вы можете подумать, что я хочу их украсть.
Сара увидела в зеркале, что Джулия вдруг нахмурилась, и на лице ее
появилось почти суровое выражение. Ее глаза на миг задержали взгляд Сары.
Она резко сказала:
- Сара, я задала лишь один вопрос насчет того, как ты очутилась на этом
корабле. Я не собираюсь вдаваться в это. Если тебе хочется мне рассказать, я
готова тебя выслушать. Но я оставляю решение за тобой.
Сара ни к одной женщине еще не чувствовала того уважения, которое
завоевала у нее Джулия. Она работала на нее, ухаживала за ней, когда той
было плохо, помогала ей в те дни, когда та не могла держаться на ногах из-за
качки, и ей казалось, что за эти недели, проведенные вместе, она смогла
полностью узнать ее. Она решила сейчас рискнуть и проверить свое суждение о
Джулии.
Она не стала отвечать на вопрос. Вместо этого она подняла голову и
снова взглянула в зеркало.
- Вы довольны мною, мэм?
- Да, Сара, очень.
Сара кивнула и медленно проговорила: