"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора

подняли на баржу, ухватив за пояс.
Погрузка возобновилась.
- Вы думаете, они закончат до сумерек? - спросила Сара.
- Полагаю, они продолжат работу и при свете фонарей, если нужно, -
сказал Эндрю. - Если ветер не переменится, капитан воспользуется им при
отплытии завтра утром.
Эти слова обратили мысли Сары к завтрашнему отплытию. Весь день на
судне царило беспокойство. Офицеры совершали последние вылазки за покупками,
а также занимались торговлей и обменом с моряками других судов, стоявших в
заливе; выполнялись последние поручения капитана. Большая часть купленной
живности была распределена по загонам, приготовленным на борту, бочки для
пресной воды были вычищены и наполнены. "Джоржетта" была охвачена прощальной
суетой. "Никому не жаль покидать это место, - подумала Сара, - а особенно
ссыльным, которых так тщательно стерегли во время всей этой стоянки,
опасаясь побегов".
Ни офицерам, ни матросам на судне этот город особенно не понравился: в
нем не было ни таинственности, ни языческого великолепия торговых мест
Востока, а скалистый безводный пейзаж не вызывал никаких воспоминаний о
родине. Здесь витал дух изолированности и отчужденности, которого они
страшились: серо-зеленая растительность была им незнакома, кроме того,
постоянно присутствовало ощущение, что это последняя точка знакомого мира.
Между Кейпом и Южным полюсом расстилается лишь океан и больше ничего.
Среди моряков существовал суеверный страх перед плаванием в эти южные моря.
Им еще предстоял самый долгий отрезок пути, а теперь, когда приблизился час
выхода из залива, возникло какое-то стремление быстрее со всем этим
покончить. Не этот ли налет заброшенности и отчуждения, подумала Сара,
заставил одного из матросов, Тимоти Брауна, напиться, погрузившись в
глубокую меланхолию. Никто не мог с уверенностью сказать, намеренно или
случайно он упал за борт. Немедленно была спущена лодка, но он уже исчез. Он
скользнул с темные воды залива без единого вскрика. Когда весть об этом
разнеслась по кораблю, женщины в нижних отсеках принялись неистовствовать:
вопили и сквернословили, полагая, что Браун бросился за борт, чтобы избежать
ужасов предстоящего путешествия. В это утро пятерых женщин, самых буйных,
пришлось заковать в кандалы.
Мысли Сары отвлекли новые крики снизу, и она привстала на носки, чтобы
высунуться подальше за борт. Яростная стычка, как показалось, разгорелась
между двумя лодочниками, но вскоре девушка потеряла к ней интерес.
Вдруг Эндрю коснулся ее руки с целью привлечь внимание. Он указал вниз,
на скот.
- Я тоже купил скот, Сара.
Она ответила:
- Я надеялась, что вы это сделаете. Вы его выгодно продадите в
Порт-Джексоне.
Он покачал головой, хотя она смотрела не на него, а по-прежнему вниз,
на разгрузку.
- Я не для продажи. Я оставлю их себе. Я подаю просьбу о наделе земли в
Новом Южном Уэльсе и буду там фермер-ствовать.
Она повернулась и взглянула на него с изумлением.
- Фермерствовать?.. Вы? Моряк?
- Я же не всю жизнь был моряком. Я вырос в семье шотландца, который был