"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора - Ты сейчас же отправишься в Парраматту за помощью. Не может быть,
чтобы они отправили в Сидней всех солдат. Скажи им, чтобы где-то раздобыли лошадей, потому что если посылать сюда пешие отряды, то на это уйдет не меньше двух дней - быстрее сюда не добраться. Эванс взглянул на нее в сомнении. - Дотуда двадцать миль, мэм, а я должен останавливаться возле каждой фермы, чтобы всех предупредить. Если ночь не будет ясной, я не смогу добиться от этого коня резвого бега. Не знаю, когда мне удастся добраться до города. Сара сказала резко, топнув ногой: - Черт побери, неужели непонятно, что нужна срочная помощь?! Как бы ни было поздно, они должны сразу же собрать отряд и прислать его сюда. Трое солдат с одним мушкетом на брата не смогут сдержать банду убийц. Скажи им, чтобы послали все оружие, какое только смогут. Нам оно необходимо. - Она резко отпустила уздечку. - А теперь отправляйся как можно скорее. Но рука Джереми все еще удерживала лошадь. - Вам тоже нужно ехать, миссис Маклей. Она взглянула на него в ярости. - Ехать?! С чего это вдруг? Я остаюсь здесь! - Вам нужно добраться хотя бы до дома Мэрфи. Они туда попадут нескоро. Она захлебнулась от злости. - Я остаюсь здесь, здесь мое место! Я умею стрелять и, думаю, могу убить человека, если понадобится. Джереми глубоко вздохнул. - А ребенок? - сказал он тихо. здесь в такой же безопасности, как в любом другом месте на Хоксбери. Откуда мы знаем, куда они направляются? Они могут вообще обойти Кинтайр стороной, чтобы сбить солдат со следа. Они могут сразу же переправиться на тот берег, а если это так - мы их вообще больше не увидим. Если я возьму Дэвида с собой в повозку, мы можем встретить их по дороге. Оставаться или уезжать - кто знает, что лучше. Джереми на этом не успокоился. Он громко сказал: - Но я несу ответственность... - С каких это пор вы несете ответственность? - горячо вопросила Сара. - В отсутствие вашего мужа... - Это как раз тот случай, когда приказания отдаю я, - парировала она. - Это и тебя касается, Эванс. Отправляйся сейчас же! С этими словами она отступила от лошади. Но Джереми помедлил несколько мгновений, упрямо держась за поводья и пытаясь обнаружить в ней хоть какой-то признак того, что она готова сдаться. Она холодно смотрела на него, как бы предлагая ему отважиться на новую демонстрацию неподчинения. Затем он взглянул в мрачное побелевшее лицо человека на лошади и жестом, одновременно гневным и безнадежным, отпустил поводья. Эванс вонзил пятки в бока лошади, развернулся и, взрывая землю, понесся вниз по склону. Саре и Джереми было некогда провожать его взглядом, они тотчас же повернулись друг к другу. Оба лица сверкали гневом, но он растаял, так как они моментально осознали свое одиночество перед лицом опасности, которая вдруг обрушилась на них. Топот конских копыт замер в отдалении. С ним, казалось, исчез и мир, исполненный покоя и надежности. Их глаза на миг |
|
|