"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора

встретились, в их взглядах читалось понимание трудности положения. Потом
Сара жестом пригласила его последовать в дом.
На ступеньках она оглянулась. Увиденное заставило ее схватить Джереми
за руку.
- Смотрите! Они подожгли дом Чарльза Денвера!
Он резко обернулся. Они вместе смотрели в направлении соседней фермы:
неясный столб дыма поднимался над деревьями. Он казался просто струйкой, но
до него было расстояние в две мили. В любой другой день его можно было
принять за дым над сжигаемыми деревьями на месте расчистки, и его бы просто
не заметили. Но они оба знали, что горит либо дом, либо склад Чарльза
Денвера.
У Сары вырвалось одно лишь слово:
- Быстрее!

***

Секунду-другую Сара наблюдала, как Джереми большими шагами спускается
по склону к тому месту, где работала основная часть ссыльных под присмотром
Тригга. Единственной надеждой предотвратить бунт было запереть собственных
батраков в их хижинах, прежде чем они успеют понять, что происходит. Это
было чертовски трудно, потому что они никогда не находились все в одном
месте. В тот момент, например, двое работали на огороде, один - во фруктовом
саду и, возможно, еще один - в конюшне. Джереми был один против них, к тому
же была опасность, что Тригг может оказаться на стороне бунтовщиков. Она
смотрела, как Джереми целеустремленно пробирается через поле, пытаясь как
можно незаметнее держать сбоку ружье, взятое в кабинете Эндрю. Она следила
за ним, прищурясь, и молила Бога, чтобы он смог совладать с этой сложной
ситуацией.
Затем Сара взвела курок заряженного пистолета, который он сунул ей в
руку, примериваясь к этому тяжелому оружию, прежде чем повернуться и снова
войти в дом. Она отправилась прямо в кухню: дверь была приоткрыта, она
распахнула ее и встала на пороге перед тремя женщинами, которые подняли на
нее изумленно-испуганные глаза.
Самая молодая издала восклицание на своем ирландском наречии:
- Боже милостивый, да что же это такое?
Она уронила картошку, которую чистила, и вскочила на ноги.
Энни медленно вытащила руки из теста, которое месила, и вытерла их о
фартук. Третья, тучное создание с тупыми глазами полоумной, промычала что-то
невнятное.
Сара отступила от них, твердой рукой держа пистолет. Ей было страшно,
но более всего она боялась, что они заметят ее страх.
- Ни единого слова от вас, понятно?
Женщины промолчали и не двинулись с места. Сара напряглась, почти
ожидая, что молодая ирландка бросится вперед и выхватит у нее пистолет.
Чтобы удержать их в повиновении, необходимо было запереть их, пока они
успеют что-либо сообразить.
Она махнула пистолетом в сторону маленькой кладовки рядом с кухней: это
был как бы просторный стенной шкаф с зарешеченным окном высоко под потолком.
- Все туда! - рявкнула она.
Сразу же три пары глаз обратились к кладовке, потом снова к ней. Ни