"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автора - Благословенны края, откуда я еду и где нет ни дилижансов, ни почтовых
карет, ни форейторов! Убедившись в том, что их никто не слышит, он стал перед дородным и крепким кучером и, похлопав себя по животу, где висел кошель со звякнувшими золотыми, начал: - Вы умны, очень умны... Я заметил это с первого взгляда... Он говорил вкрадчиво и чрезвычайно любезно: - Когда возвращаешься из страны дикарей, очень приятно встретить людей вашего склада. Вы, так сказать, благородны, сударь... Ох, черт, не возражайте! Я проткну первого, кто осмелится утверждать обратное. Я сказал, что вы умны, а потому поможете мне. У вас такой огонь во взгляде, ваше лицо выражает столько проницательности, что, едва на вас взглянув, я сейчас же подумал: "Вот тот человек, который мне нужен!" - Мессир! - с трудом пролепетал обеспокоенный форейтор. - Да что вы! Зовите меня приятелем! Ведь вы могли бы даже оказаться моим братом! Так и договоримся: мы - братья, и ни слова больше. Клянусь всем святым, мальчик мой, мы созданы Всевышним для взаимопонимания... Послушайте-ка, что это за звон, и скажите, как он вам нравится! - Это звенят экю, мессир... Экю, вне всякого сомнения. - Экю! Да, экю; но, пожалуйста, называйте меня не мессиром, а братом. Если бы вы знали, кто я такой, вы звали бы меня братом, встав на колени и облобызав мои сапоги! Гром и молния! Много людей повидал я на своем веку, но никто вам и в подметки не годится, брат! Капитан Килд, научивший меня выпаду, благодаря которому я отправил на тот свет добрую сотню проходимцев, сказал бы о вас то же, что и я. А капитан Барракуда, не путавший фал с Барракуда был человек, которого в наши дни уже не встретишь! Растерявшийся форейтор в изумлении отступал, пытаясь сообразить, с кем имеет дело: с сумасшедшим или мошенником. Он испугался еще больше, когда увидел, что колымага наполовину опустела и его пассажиры перешли в таверну "Цветок лилии", чтобы поужинать и переночевать. Итак, на помощь извне надеяться не приходилось. Лефор внезапно понизил голос и, склонившись к уху кучера, зашептал: - Брат! Вы слышали звон моих экю. Вот горсть не фальшивых, отличных монет, таких же, какие испанский король перевозит на своих галионах, а я черпаю эти монеты именно там. Если вы меня послушаетесь, деньги - ваши... - Однако, мессир... - Называйте меня братом, черт побери!.. Конечно, я их не пересчитывал, но прислушайтесь... Итак, вообразите, что я заключил пари с сопровождающим меня дворянином. Он поклялся, что мы прибудем в Париж не раньше, чем через четыре дня... - Мы будем там послезавтра, мессир!.. - Подожди! Я поспорил, что мы приедем через три дня!.. - В таком случае могу вам это обещать! - Нет, брат! - Да я знаю эту дорогу и своих лошадок! Через два дня будем в Париже, разрази меня гром! - Если вы все время будете говорить, брат, мне не удастся и слова вставить. Я вам рассказывал о том, как поспорил, и теперь, когда вы знаете условия пари, вы меня уверяете, что я выиграл... |
|
|