"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

вошедшей в поговорку щедрости!
Один из четырех посетителей встал и со своего места поклонился Иву:
- Сударь! У вас прекрасные манеры, мы с друзьями заметили это, как
только вы сюда вошли. Сей чертов трактирщик - презренный негодяй! Я едва не
проткнул его шпагой, услышав, что у него для вас припасены якобы только
остатки жареных колбасок: мы же точно знаем, что у него в кладовой отличные
жирные окорока!
- Ах, мошенник! - взвыл Лефор, обращаясь к хозяину заведения. - Несите
живо сюда лучший окорок да подайте тарелки этим господам; они разделят со
мной трапезу!
Ив потирал руки. Насколько неуютно он чувствовал себя по прибытии в
Париж, настолько теперь ему было хорошо в обществе четверых сотрапезников,
готовых есть за его столом и за его счет. Однако внутренний голос велел ему
прицепить к поясу кошелек, до тех пор еще лежавший на столе. Незнакомцы
поднялись из-за стола, но пока не решались перейти к Лефору, так как не
верили в такую удачу, и неловко переминались с ноги на ногу.
- Подходите, подходите, черт возьми! - пригласил их Лефор. - Садитесь
за этот стол, и пусть этот проклятый трактирщик принесет всем вина! Вот как
принято угощать у нас на островах!.. Гостеприимство - священный долг каждого
в тропиках!
- Меня зовут Салиньяк, - представился один из посетителей, приближаясь
к Иву и приветствуя его взмахом шляпы, украшенной перьями. Это мои друзья:
Гараби, Орлиак и Фультремон...
Трое представленных гостей тоже отвесили поклоны, а Салиньяк продолжал:
- Сразу видно, сударь, что вы умеете красиво жить. Видимо, острова, о
которых вы говорите, находятся далеко отсюда?
- Дьявольщина! - вскричал Лефор. - Я вижу, вы понятия не имеете о
тропиках, господа. Но если вы когда-нибудь туда попадете, то стоит вам
произнести имя Ива Лефора, и вас встретят лучше, чем его величество, если,
конечно, он оказался бы в Сент-Кристофере.
Четверо собеседников переглянулись удивленно и вместе с тем растерянно.
- Чем же вы занимаетесь на этих островах? - полюбопытствовал
Фультремон.
- Я - флибустьер, - признался Ив.
- А что это за ремесло?
- Я веду судно с сотней готовых на всё агнцев с оружием в руках, с
саблями в зубах; на ногах у них соль, которой посыпают палубу...
- Солью посыпают палубу? - изумился Орлиак. - А зачем на судне посыпать
палубу солью?
- Когда течет кровь, - не моргнув глазом, пояснил Ив, - меньше рискуешь
поскользнуться. Любой человек, который поскользнется во время абордажа, все
равно что мертвец...
Салиньяк и Фультремон переглянулись с понимающей ухмылкой.
- Что же вы делаете с оружием в руках и с саблей в зубах? - усмехнулся
Гараби.
- Поджидаю вражеское судно, а когда вижу его, пускаюсь за ним в погоню.
Мои агнцы его захватывают, и мы делим добычу.
Салиньяк звонко шлепнул себя по ляжкам и захохотал:
- Вы забавны, милейший! Ставлю сто пистолей против лиарда, что вы -
гасконец!