"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автораосадкой.
- Пью ваше здоровье, капитан, - провозгласил Гараби, поднимая кружку. - За ваши победы и полковничьи эполеты! Орлиак, Фультремон и Салиньяк последовали его примеру. Ив величаво взялся за свою кружку, поднес ее к губам, а затем чинно произнес: - За короля! - За короля! - подхватили четверо приятелей. - Вина! Еще вина! Трактирщик! - потребовал Ив. - Вина! - повторили все четверо. Хозяин заведения проворно побежал прочь и скоро вернулся, нагруженный кувшинами. Кружки были наполнены снова. Лефор опять оживился, но держался с огромным достоинством. - Ах, капитан! - вскричал Салиньяк. - Я уверен, что на ваших островах нет человека, равного вам; я имею в виду не ваш рост... Даже здесь, в этом городе, никто не сможет с вами соперничать в любезности и прекрасном воспитании. - Нет, черт возьми! - уверенно сказал Ив. - На островах такой человек был, да теперь уже нет, с тех пор как я оттуда уехал, только они меня и видели... Никто не уходил от меня, не получив по заслугам! - И многих вы таким образом перебили? - поинтересовался Гараби. - Однажды - сразу двадцать человек. Фультремон громко захохотал. Потом вдруг поставил локти перед собой, склонился к Иву и выдохнул ему прямо в лицо: - Не знаю, кто вы: капитан, флибустьер или что-то еще, но могу сказать, что такого болтуна я не встречал за всю свою жизнь. Такого даже у меня на - Что вы сказали?! - нахмурился Лефор. Фультремон не успел повторить свое оскорбление. Трактирщик метнулся к столу. Был ли он в сговоре с гостями Лефора или нет, но он в любом случае хотел, чтобы ему заплатили за ужин. - Почтенный дворянин! - обратился он к Лефору. - Уже поздно, и я хотел бы лечь спать. Будьте добры, с вас два ливра... - Это справедливо, - подтвердил Салиньяк. - Очень справедливо! - Два ливра, - повторил трактирщик боязливо, словно сомневаясь, что Лефор еще раз покажет свой кошель. Однако флибустьер снова отстегнул кожаный мешочек, полный золотых монет, вынул оттуда три из них и бросил на стол, проговорив: - Вот вам с избытком! Трактирщик принял деньги и спрятал их в карман. Ив собирался убрать кошелек, как вдруг Фультремон с наглым видом заявил, злобно ухмыляясь: - Оставьте, пожалуйста, этот кошель на столе. - Как?! - не понял Ив. - Я говорю, - твердо повторил Фультремон, - оставьте кошелек на столе, если не хотите, чтобы я пощекотал вам кинжалом бока, почтенный дворянин! Лефор мгновенно понял, как ошибался на счет своих случайных сотрапезников. Он имел дело с мошенниками, плутами; сейчас они обступили его со всех сторон, и их глаза светились алчностью и угрозой. Гараби и Фультремон пренебрегли тяжелыми шпагами, выхватив короткие итальянские кинжалы. Их лезвия холодно поблескивали в свете масляных ламп. Ив тяжело вздохнул и сказал: |
|
|