"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

благородную, мужественную и отважную женщину на островах под французским
королевским флагом - я говорю о ее превосходительстве госпоже Дюпарке! Этот
мошенник, шевалье де Виллер, просил меня помочь ему и помешать отцу Фейе
добраться до вас и передать верительные грамоты, которыми снабдил его Высший
Совет. Зачем? А чтобы добиться назначения генерал-губернатором майора Мерри
Рулза - труса, уже обесчестившего свое имя, по крайней мере, однажды, когда
он предал королевского наместника Дюпарке!
- Держите себя в рамках, господин капитан! Мы же не на палубе
флибустьерского судна! И тем более не на островах, где все идет кое-как,
если верить вам! Я хочу задать вам вопрос. Почему вдруг вы встаете на защиту
госпожи... этой госпожи Дюпарке, назначенной Высшим Советом на должность ее
покойного супруга в ожидании, пока его величество утвердит это решение? Да,
почему, скажите, пожалуйста, вы так горячо принимаете ее сторону, тогда как
из полученных нами посланий ясно, что именно по приказу этой дамы
флибустьеры оказались обречены и осуждены вице-губернатором Мартиники? В
конечном счете, капитан, если вы приговорены в Сен-Пьере к повешению, то,
как я понимаю, по вине дамы, которую вы защищаете, какие бы бесчинства вы ни
совершили!
- Ваше высокопреосвященство! - отвечал Ив. - Вот уже более двадцати лет
я живу на островах и, должен честно признаться, так ничего и не понял в
политике, которую проводят мелкие наместники, назначаемые королем на
Сент-Кристофер, Мартинику, в Гваделупу. Похоже, каждый из них старается
тянуть одеяло на себя. Все они завидуют тому, у кого больше почестей. Денег
им мало. Да, приезжают нищими, как Иов, а спустя полгода, украв или купив за
бесценок нескольких рабов, обзаводятся клочком земли - и вот уж они богачи.
Тогда они требуют власти. А чтобы получить власть, все средства хороши:
ложь, даже преступление. Они пускаются на разного рода ухищрения, занимаются
делами столь постыдными, что расскажи я все вашему высокопреосвященству, так
вы мне, пожалуй, и не поверите. Мятеж зреет в каждом поселке. Почему? Да
потому, что один колонист хочет захватить табачное поле соседа и, если
вспыхнет восстание, ему светит завладеть облюбованным клочком земли. Чтобы
бунт начался, кое-кто готов даже поднять дикарей, отправившись к ним в
Страну Варваров. Он сам готов разориться, лишь бы напоить их ромом и
вооружить мушкетами... А тем временем в колонии - развал. Почтенные,
работящие поселенцы, опасаясь за жизнь близких, бегут с островов...
По мере того как Ив излагал свою точку зрения, лицо кардинала
прояснялось. На его губах заиграла плохо скрываемая улыбка. Увлекшись, Ив
словно забыл о кардинале. Он раскрыл душу и теперь хотел высказаться до
конца, облегчив совесть.
- Мне известно, что майор Мерри Рулз подкупил одного человека, шевалье
де Виллера, - продолжал он. - Кажется, сам король покровительствует его
семейству. И майор посулил этому шевалье золотые горы, если тот поможет ему
занять место госпожи Дюпарке - женщины, которую Высший Совет назначил
генерал-губернаторшей после смерти ее благородного супруга. И совсем
неважно, что эта женщина ошиблась, осудив флибустьеров. Пускай ее декрет
направлен против меня, как и против всех, кто плавает в Карибском море под
охраной каперского патента, подписанного командором! Одно я знаю: если
госпожа Дюпарке приняла такое решение, стало быть, ей пришлось это сделать
ради сохранения наследства ее детей, и прежде всего - юного Жака д'Энамбюка,
сына Жака Дюпарке. Ничего плохого не будет в том, что имя д'Энамбюка снова