"Генрих Гейне. Луккские воды" - читать интересную книгу авторальвов, птиц, попугаев, обезьян, знаменитых людей, катаешься на карусели или
электризуешься, а думаешь, насколько больше удовольствия получил бы в местности, которая отстоит от Гамбурга миль на двести, в стране, где растут лимоны и апельсины, в Италии. Что такое человек! Когда он стоит перед Альтонскими воротами, ему очень хочется в Италию, а когда он в Италии, то хотел бы опять очутиться у Альтонских ворот! Ах, стоять бы мне снова там и видеть опять колокольню Михаила и на ней наверху часы с большими золотыми цифрами на цифер- 242 блате, на которые я так часто смотрел после обеда, когда они приветливо блестели на солнце - не раз мне хотелось поцеловать их. Ах, теперь я в Италии, где растут лимоны и апельсины, но когда я вижу, как растут лимоны и апельсины, я вспоминаю Каменную улицу в Гамбурге, где они разложены так привольно на переполненных лотках, и можно там спокойно наслаждаться ими, и не надо карабкаться в гору, с опасностью для жизни, и терпеть такую палящую жару. Как бог свят, господин маркиз, если бы я это не сделал ради чести и ради образованности, я бы не последовал сюда за вами. Но, нужно признаться, быть с вами, - значит иметь честь и получать образование. - Гиацинт, - сказал тут Гумпелино, слегка смягченный этой лестью,- Гиацинт, иди теперь к... - Я уж знаю... - Ты не знаешь, говорю тебе, Гиацинт... - Я говорю вам, господин Гумпель, я знаю. Ваше превосходительство знаю ваши мысли, даже те, которых вы еще и не думали и которые, пожалуй, вам и в голову не придут во всю вашу жизнь. Такого слугу, как я, вы нелегко найдете, и я делаю это ради чести и ради образованности, и действительно, быть с вами - значит иметь честь и получать образование. При этих словах он высморкался в весьма белый носовой платок. - Гиацинт, - сказал маркиз, - ты отправишься к леди Максфилд, к моей Юлии, и отнесешь ей этот тюльпан - береги его, он стоит пять паоли, - и скажешь ей... - Я уж знаю... - Ты ничего не знаешь! Скажи ей: тюльпан среди прочих цветов... - Я уж знаю, вы хотите сказать ей кое-что с помощью цветка. Я ведь тоже не раз сочинял девизы, когда собирал деньги за лотерейные билеты. - Говорю тебе, Гиацинт, не нужно мне твоих девизов. Отнеси этот цветок к леди Максфилд и скажи ей: Тюльпан среди прочих цветов Точь-в-точь средь сыров - сыр страккино. Но больше цветов и сыров Обожает тебя Гумпелино! 243 - Дай мне бог здоровья, вот это здорово! - воскликнул Гиацинт. - Не мигайте мне, господин маркиз! Что вы знаете, то и я знаю, и что я знаю, то знаете и вы. До свидания, господин доктор. О пустячном долге я вам не напоминаю. |
|
|