"Шана Гейлен. Охота за женихом " - читать интересную книгу автора

А есть ли во всем этом смысл? В глубине души Стивен был настоящим
повесой. Но он мог быть выше этого. Мог стать наследником, в котором
нуждалась его семья. Таким, каким был его брат. Он не воспользуется
наивностью девушки. Никогда.
Где-то душераздирающе заорал кот, и Джози, тихонько взвизгнув,
прильнула к Стивену.
- Мы почти пришли, - успокоил ее хозяин. Стивен почувствовал, как
девушка задрожала, но потом распрямила плечи и пошла вперед. Стивен мог
поклясться, что она не труслива.
- Здесь довольно темно, - заметила Джозефина.
- Думаю, цена свечи или масла для лампы ничто для такой леди, как вы, -
ответил хозяин, обходя высокую башню из сложенных турецких ковров. - Тут не
Мейфэр, поэтому нам приходится довольствоваться малым.
Джози ощутила неловкость.
- Извините. Я сказала это, не подумав. Впредь буду держать язык за
зубами.
К изумлению Стивена, пожилой мужчина рассмеялся. Вскоре они достигли
конторы и источника тусклого света. Хозяин помахал рукой, приглашая внутрь.
В комнате находились пара стульев и небольшой письменный стол, за которым
виднелась еще одна дверь.
- Вы - внучка Натана Хейла, - сказал хозяин склада, проводя посетителей
внутрь. - А у вас нет ни капли гордости.
Стивен с трудом удержался, чтобы не расхохотаться.
- А, лорд Уэстман не согласен.
Хозяин склада сел за письменный стол, Стивен усадил Джозефину Хейл на
оставшийся стул, а сам стал у нее за спиной.
- Думаю, капля гордости у нее все же есть, - произнес Стивен. Джозефина
метнула на него гневный взгляд. - А может быть, даже и две.
- Нельзя ли перейти к делу, если вы не возражаете, - промолвила
девушка.
- Конечно. - Стивен достал из кармана фрака пожелтевший листок
бумаги. - Я нашел это среди документов своего деда.
Джозефина Хейл выхватила у него листок.
- Почему вы не показали его мне?
- Я нашел его только сегодня утром, - пояснил Стивен, разжав пальцы
девушки и передав бумагу владельцу склада. - Как видите, на ней название
склада и адрес.
Хозяин посмотрел на бумагу.
- Хотите узнать, не осталось ли здесь каких-либо вещей вашего деда?
- Совершенно верно.
- Ну, это вряд ли. - Хозяин откинулся на стуле и сцепил пальцы. - Я
помню вашего деда. - Он посмотрел на Джозефину. - И вашего тоже. Они
наведывались сюда время от времени. Мне тогда не было и двух лет. Слишком
много времени прошло. Не так просто отыскать то, что когда-то сдали на
хранение.
- А нельзя ли поискать? - спросила Джозефина. - Мы осторожно.
Мужчина скептически посмотрел на девушку и перевел взгляд на Стивена.
- Не терпится, да? Вам потребуется несколько лет, чтобы обыскать это
место, но вы ничего не найдете. Перепачкаетесь, и крысы вас покусают.
- Но...