"Мишель Гельдлин. Ветер умирает в полдень [D]" - читать интересную книгу автора

завсегдатаями. Она его не так уж интересует, и он давно оставил попытки ее
соблазнить, но ее холодность его задевает. Он привык нравиться.
Дэвид пожимает плечами, отгоняя неприятные мысли, и смакует коктейль
из виски и сладкого лимона. На губах тают крупинки сахара, приставшие к
краю стакана: какой восхитительный контраст с горьковато-вяжущим напитком
- словно розовая вишня в кубиках льда.
Терри.., да, сегодня вечером она работает до девяти, как и Эллен с
Кэти. Дэвид поужинает с ними в кафетерии, затем подбросит
девушек-администраторов до города. Он развезет по домам Эллен-Англичанку,
которая только что вернулась из свадебного путешествия, и Кэти-Пионерку.
Дэвиду видится, как Кэти прокладывает пути в неосвоенных местах.
Сверкающие прищуренные глаза, копна белых волос, загорелое морщинистое
лицо, крепкое тело, низкий хриплый голос. Лет этак ста пятидесяти от роду.
Сильная и неподражаемая.
Милая, скромная Терри краснеет каждый раз, когда Дэвид подходит к ее
столу. Он не прочь поболтать с ней у стойки администратора, угостить ее
стаканчиком вина и скоротать вечер, переходя из бара в кафетерий, из
вестибюля мотеля в большой универсам, из ресторана в почтовое отделение №
82929, которое открыли здесь только для нужд мотеля. Можно сказать,
частная почта, ностальгическое напоминание о почтовых станциях компании
"Пони Экспресс", курьеры которой носились во весь опор по Долгому Пути.
Дэвид предается любимым фантазиям.
Танцуя, он крепко прижмет девушку к себе. Она поймет, как он хочет
ее, немного поломается для вида и пойдет с ним в комнату 219,
позаботившись о том, чтобы никто не заметил, как она входит к клиенту
мотеля "Литл Америка". Не торопясь, он разденет ее тоненькое, упругое тело
и будет ласкать маленькие, высокие, крутые ягодицы, белые грудки с
розовыми сосками, а потом их тела сольются, и взрыв наслаждения потрясет
их одновременно, его и ее...
Терри отказывается от его приглашения: сегодня за ней зайдет кузен.
Дэвид чувствует укол ревности, его круглое лицо мрачнеет.
Правда, кузен? Когда Дэвид впервые увидел Терри, ему показалось, что
он ей понравился. Чем же он ей не угодил, если дело только в этом? Может,
девушку отталкивает его работа? Хитрая Кэти притворяется, что ничего не
замечает. Обманутый в своих ожиданиях, Дэвид идет к дверям, но тут его
окликает Эллен, сидящая в наушниках:
- Дэйв, ваш хозяин просил вас позвонить ему до восьми вечера.

Зачем это я понадобился Шефферу на ночь глядя, да еще в пятницу?

Он садится в крошечной застекленной будке, где висит телефон, и ждет
связи. Кажется, что сам он остается невидимым, но может наблюдать за
суетой в холле.
Широкополые фетровые шляпы и сапоги с острыми носками - здесь
редкость. Мужчины в нейлоновых куртках и клетчатых брюках, толстые унылые
женщины, часто в бигудях под прозрачной косынкой (для чего им нужна
красивая, пышная прическа, если даже перед многочисленными обитателями
мотеля они не стыдятся появляться в таком виде? - думает Дэвид);
изможденные девицы, которые по требованию моды морят себя голодом; дети,
скучающие среди витрин.