"Дэвид Геммел. Кровь-камень (Шэнноу #3) " - читать интересную книгу автора

OCR Альдебаран
Дэвид ГЕММЕЛ


КРОВЬ-КАМЕНЬ


ШЭННОУ - 3

Перевод с английского И.Г. Гуровой

Анонс

Он - Йон Шэнноу Воин Света, охотник за Зверем Тьмы. Он - Йон Шэнноу.
Одинокий всадник. Волк скалистых пустынь, в которые мир обратился триста
лет назад. Хищник среди хищников, стрелок среди стрелков, человек, в
совершенстве постигший новый закон бытия - УБЕЙ ИЛИ УМРИ.
Но теперь УМЕРЕТЬ будет куда легче, чем УБИТЬ. Потому что - прорвана
завеса, разделяющая мир людской и мир, с людским граничащий. Потому что -
предстоит Йону Шэнноу схватка не с богом, не с демоном даже, но -
воплощенным Голодом, Злом, уже пожравшим всю силу жизни своего мира и
пожирающим теперь жизнь мира нашего.

ПРОЛОГ

Я видел падение миров и гибель народов. Из облаков я наблюдал, как
безмерная приливная волна катилась по берегу, поглощая города, погребая в
водяной мгле неисчислимые множества.
День занялся тихим, но я знал, чему суждено быть. Город у моря
просыпался, его улицы были забиты машинами, тротуары кишели прохожими,
ветвящиеся артерии его подземки еле справлялись с людскими потоками.
Последний день был мучительно тягостным, ибо у нас была паства,
которую я научился любить, - богобоязненные, добросердечные, щедрые духом
люди. Как тяжко смотреть на мириады таких, как они, и знать, что еще до
истечения суток они предстанут перед своим творцом.
И потому меня удручала великая печаль, пока я шел к
серебристо-голубому самолету, которому предстояло унести нас в вышину
навстречу будущему. Мы ожидали взлета, а солнце клонилось к закату во всем
своем блеске. Я застегнул ремни и достал мою Библию в тщетных поисках
утешения. Савл сидел рядом со мной и смотрел в окно.
- Красивый вечер, Диакон. - сказал он.
Воистину! Однако ветра перемен уже пробуждались.
Мы плавно взмыли в воздух, и пилот сообщил нам, что погода меняется,
но мы достигнем Багам раньше бури. Я знал, что так не будет.
Мы поднимались все выше, выше, и первым знамение заметил Савл.
- Как странно, - сказал он. дергая меня за плечо. - Солнце словно бы
снова восходит.
- Сей день - последний, Савл, - сказал я ему.
Взглянув вниз, я увидел, что он расстегнул ремни. Я велел ему снова их
застегнуть. Едва он это сделал, как первый из устрашающих ветров ударил в