"Вильгельм Генацино. Женщина, квартира, роман " - читать интересную книгу авторамогу вам представить их!
- Ни в коем случае, - сказал я, - только не это, пожалуйста, не надо. - Ясно, - сказал человек, - конечно, от трудностей таким путем, эхма, не отделаться. - Видите ли, - начал я, но тут дверь открылась и вошел Хердеген с ребенком на руках. В тот же миг он обернулся, позвал свою жену, отдал ей ребенка, после чего приблизился к мужчине и грозно напустился на него: - Я что вам сказал во время вашего прошлого визита?! Что?! Или вы уже забыли?! Каким образом вы вообще проникли сюда? Мужчина в страхе поднялся. - Прикажете указать вам на дверь? - сказал Хердеген, подступая к нему вплотную. Мужчина прижал к себе портфель и дотронулся на мгновение (удивительный жест) кончиками пальцев до своей ложки в кармане, прежде чем засеменить мелкими шажками к двери. - Если я еще хоть раз увижу вас здесь, я вызову полицию, - твердо заявил Хердеген, - надеюсь, на сей раз вы меня поняли? Хердеген отступил на шаг и глядел, как мужчина открывает дверь. Он проследовал за ним в коридор и удостоверился, что тот спустился по лестнице и исчез. После этого Хердеген вернулся ко мне в кабинет и сказал: - Это психопат. С такими людьми вы не должны связываться. Они приходят снова и снова и только крадут у нас время. Он шантажировал вас? Я отрицательно покачал головой. - Если он еще раз появится, гоните его в шею! - приказал Хердеген. - Вы сможете? - Или позовите меня, - все еще сердился Хердеген, - тогда он и сам по себе испарится. Ужасно! У нас полгорода таких людей! Я смотрел в стену. - А теперь, пожалуйста, придите в себя и успокойтесь, - сказал Хердеген. - Вы сможете быть в двенадцать на открытии Итальянской недели? - Да, - ответил я. - Вот и хорошо, - произнес Хердеген и вышел из кабинета. Я взял блокнот и шариковую ручку. Сейчас я отправлюсь в торговый дом Херти, а после обеда сяду писать два столбца про Итальянскую неделю. В кабинет вошел спортивный редактор Фельхауэр и принялся искать статью о соревнованиях по плаванию среди юниоров, про них сообщалось на прошлой неделе в отделе местной хроники. Фельхауэр имел обыкновение произносить какие-то смешные, звукоподражательные, лишенные смысла слова, и мне очень нравилось слушать их. Он часто расхаживал по коридору и вполголоса бормотал: чинги-чанги или опса-хопса. Или он садился на край письменного стола и говорил: чу-ки-чу-ка-ча-чулаки-буки. При этом Фельхауэр жил ужасной жизнью. Он был несчастлив в браке, его жена, другими словами, его семья жила в другом городе, до которого надо было полдня ехать. Каждую пятницу он уезжал после работы к жене и ребенку и каждый понедельник утром возвращался на работу в редакцию. До среды он отходил от ссор с женой. Его регулярные исчезновения в конце недели приводили к тому, что было невозможно дать ему редакционное задание на субботу - воскресенье. Коллеги, казалось, понимали всё и терпели, но это понимание и терпение было неискренним. Ему надо было выбирать одно из двух - или свой брак, или работу, об этом говорили почти в |
|
|