"Элизабет Джордж. Школа ужасов ("Инспектор Линли" #3) " - читать интересную книгу автора

открытка на краю стола. Барбара бесцеремонно подобрала ее.
Это послание пришло пять дней тому назад. Долгий путь через всю
Европу, с побережья Ионийского моря, обтрепал углы открытки с изображением
религиозной процессии: впереди шли дьяконы с кадилами, затем какие-то
персоны с жезлами в руках и, наконец, одетые в раззолоченные мантии
греческие священники. На плечах они несли отделанный драгоценностями
паланкин, боковины которого были изготовлены из стекла. В носилках,
прислонившись окутанной в саван головой к окну, возлежал святой Спиридон -
в столь естественной позе, будто он всего лишь задремал, а не заснул вечным
сном более тысячи лет назад. Перевернув открытку, Барбара без ложного стыда
прочла текст. Собственно, она могла заранее угадать содержание:

Дорогой Томми, только подумать, эти несчастные мощи таскают по улицам
Корфу четыре раза в год! Стоит ли ради этого становиться святым, а? Тебе
будет приятно узнать, что я выполняю культурную программу, посетила храм
Юпитера в Кассиопее. Настоящее паломничество - как у Чосера. Ты меня
одобряешь ?

Барбара помнила, что леди Хелен Клайд за два месяца прислала Линли
десяток таких весточек. Все они почти дублировали друг друга: занятный, в
дружеском тоне рассказ о той или иной детали ее путешествия. Леди Хелен
беззаботно разъезжала по Греции, и не предвиделось конца ее экскурсии,
начавшейся в январе вскоре после того, как Линли предложил ей руку и
сердце. Леди Хелен отвечала решительным отказом, и эти открытки,
приходившие на адрес Скотленд-Ярда, а не домой в Итон-террас, только
подчеркивали ее решимость не вступать в более близкие отношения с Линли.
Линли все время, ежедневно, ежечасно, неотступно думал о Хелен, он
любил ее, он хотел ее со свойственной ему упорной, почти маниакальной
сосредоточенностью. Барбара прекрасно знала: именно по этой, не
высказываемой вслух причине инспектор, не протестуя, взваливает на себя
одно задание за другим, лишь бы не слышать воющих псов одиночества, лишь бы
приглушить боль разлуки с Хелен, не замечать набухающий в душе, будто
злокачественная опухоль, тугой узел отчаяния.
Барбара положила открытку на место, отступила на шаг и натренированным
движением послала свой отчет точно в корзину для входящих документов.
Струйка свежего воздуха пронеслась над столом инспектора, его собственные
документы с шуршанием полетели на пол, и он очнулся. Линли смущенно
улыбнулся - что поделать, заснул на своем посту! - провел рукой по затылку
и шее и снял с носа очки.
Барбара с размаху хлопнулась на соседний стул, вздохнула и так
энергично прошлась рукою по коротенькой стрижке, что волосы у нее встали
дыбом, точно щетина.
Она попыталась заговорить с шотландским акцентом:
- Ну, парниша, не слыхать шотландских колокольчиков?
- Каких еще колокольчиков, Хейверс? - пробормотал он, подавляя зевок.
- Наших славных старых колокольчиков, что зовут тебя домой в страну
ячменного виски. О, этот жидкий огонь во рту, жидкий огонь, припахивающий
дымом...
Линли распрямился и принялся перебирать бумаги на столе.
- Шотландия! - проворчал он. - Полагаю, на сентиментальные рассуждения