"Элизабет Джордж. Картина без Иосифа ("Инспектор Линли" #6)" - читать интересную книгу автора

- Неприятности?
Сент-Джеймс положил конец их игре.
- Впервые вижу констебля, который так быстро всех разогнал. Не после
закрытия пивной, разумеется.
- Ах нет, - сказала Джози. - Дело не в мистере Шесрерде. То есть...
Вообще-то не... Просто... Так все получилось, вы же знаете, как бывает в
деревне и... Ой, мне нужно отнести ваш заказ. Мистер Рэгг не терпит, когда я
болтаю с постояльцами. "Они приехали в Уинсло не для того, чтобы ты вешала
им на уши лапшу, мисс Джозефина" - вот что он говорит. Мистер Рэгг. Ну, вы
понимаете.
- Дело в женщине, которая пришла с констеблем? - спросила Дебора. Джози
покосилась на шарнирную дверь, вероятно ведущую на кухню:
- Мне вообще-то нельзя разговаривать.
- Вполне понятно, - заявил Сент-Джеймс и заглянул в меню. -
Фаршированные грибы для начала и палтус. А тебе что, Дебора?
Деборе хотелось продолжить разговор с Джози. Быть может, она охотнее
поговорит на другую тему.
- Джози, - попросила она, - ты можешь нам что-нибудь рассказать о
викарии, мистере Сейдже?
- Откуда вы узнали? - встрепенулась Джози
- Что?
Она махнула в сторону паба:
- Там, у себя. Откуда вы узнали?
- Мы ничего не знали и не знаем. Кроме того, что он умер. Мы приехали в
Уинсло отчасти ради того, чтобы повидаться с ним. Ты можешь нам рассказать,
что произошло? Была ли его смерть неожиданной? Или он болел?
- Нет. - Джози опустила глаза на блокнот и сосредоточенно написала
"фаршированные грибы и палтус". - Не слишком болел. Недолго то есть.
- Значит, внезапная болезнь?
- Внезапная. Да. Точно.
- Сердце? Инсульт? Что-то в этом роде?
- Что-то... быстро это случилось. Он умер быстро.
- Инфекция? Вирус?
На лице Джози отразилась растерянность. Она явно разрывалась между
желанием держать язык за зубами и потребностью выплеснуть всю информацию, и
в замешательстве водила карандашом по блокноту.
- Ведь он не был убит, верно? - спросил Сент-Джеймс.
- Нет! - воскликнула девочка. - Ничего такого не было. Просто
несчастный случай. Правда. Честное слово. Она не хотела... Она не могла... Я
хочу сказать, что знаю ее. Мы все знаем. Она не хотела причинить ему
никакого вреда.
- Кто? - спросил Сент-Джеймс. Джози глазами показала на дверь.
- Та женщина? - спросила Дебора. - Это ведь миссис Спенс, не так ли?
- Это не было убийство! - воскликнула Джози.

Она преподнесла им историю обрывками и кусочками, между походами на
кухню. В это время она подавала ужин, наливала вино, принесла сырную нарезку
и кофе.
Пищевое отравление, сообщила она. В декабре. Ее рассказ сопровождался
ужимками, жестами, она то и дело поглядывала в сторону кухни, опасаясь, как