"Элизабет Джордж. Картина без Иосифа ("Инспектор Линли" #6)" - читать интересную книгу автора - Неприятности?
Сент-Джеймс положил конец их игре. - Впервые вижу констебля, который так быстро всех разогнал. Не после закрытия пивной, разумеется. - Ах нет, - сказала Джози. - Дело не в мистере Шесрерде. То есть... Вообще-то не... Просто... Так все получилось, вы же знаете, как бывает в деревне и... Ой, мне нужно отнести ваш заказ. Мистер Рэгг не терпит, когда я болтаю с постояльцами. "Они приехали в Уинсло не для того, чтобы ты вешала им на уши лапшу, мисс Джозефина" - вот что он говорит. Мистер Рэгг. Ну, вы понимаете. - Дело в женщине, которая пришла с констеблем? - спросила Дебора. Джози покосилась на шарнирную дверь, вероятно ведущую на кухню: - Мне вообще-то нельзя разговаривать. - Вполне понятно, - заявил Сент-Джеймс и заглянул в меню. - Фаршированные грибы для начала и палтус. А тебе что, Дебора? Деборе хотелось продолжить разговор с Джози. Быть может, она охотнее поговорит на другую тему. - Джози, - попросила она, - ты можешь нам что-нибудь рассказать о викарии, мистере Сейдже? - Откуда вы узнали? - встрепенулась Джози - Что? Она махнула в сторону паба: - Там, у себя. Откуда вы узнали? - Мы ничего не знали и не знаем. Кроме того, что он умер. Мы приехали в Уинсло отчасти ради того, чтобы повидаться с ним. Ты можешь нам рассказать, - Нет. - Джози опустила глаза на блокнот и сосредоточенно написала "фаршированные грибы и палтус". - Не слишком болел. Недолго то есть. - Значит, внезапная болезнь? - Внезапная. Да. Точно. - Сердце? Инсульт? Что-то в этом роде? - Что-то... быстро это случилось. Он умер быстро. - Инфекция? Вирус? На лице Джози отразилась растерянность. Она явно разрывалась между желанием держать язык за зубами и потребностью выплеснуть всю информацию, и в замешательстве водила карандашом по блокноту. - Ведь он не был убит, верно? - спросил Сент-Джеймс. - Нет! - воскликнула девочка. - Ничего такого не было. Просто несчастный случай. Правда. Честное слово. Она не хотела... Она не могла... Я хочу сказать, что знаю ее. Мы все знаем. Она не хотела причинить ему никакого вреда. - Кто? - спросил Сент-Джеймс. Джози глазами показала на дверь. - Та женщина? - спросила Дебора. - Это ведь миссис Спенс, не так ли? - Это не было убийство! - воскликнула Джози. Она преподнесла им историю обрывками и кусочками, между походами на кухню. В это время она подавала ужин, наливала вино, принесла сырную нарезку и кофе. Пищевое отравление, сообщила она. В декабре. Ее рассказ сопровождался ужимками, жестами, она то и дело поглядывала в сторону кухни, опасаясь, как |
|
|