"Элизабет Джордж. Картина без Иосифа ("Инспектор Линли" #6)" - читать интересную книгу авторасимптомам, друзья мои, - весело объявлял он, жестом циркового мага извлекая
очередную склянку, - острая боль в пищеводе, избыточное слюноотделение, тошнота. Далее головокружение и конвульсии. Они спазматические, сопровождающиеся мышечной ригидностью. Рвоте препятствует конвульсивное замыкание рта. - Он с удовлетворением постучал по металлической крышке одного из контейнеров, в котором плавало человеческое легкое. - Смерть через пятнадцать минут или до восьми часов. Асфиксия. Остановка сердца. Полное респираторное выключение. - Он снова постучал по крышке. - Вопросы есть? Нет? Хорошо. О цикутоксине достаточно. Переходим к кураре. Первичные симптомы..." Однако у Сент-Джеймса были собственные симптомы, и он ощущал их, даже слушая болтовню Джози: сначала беспокойство, отчетливое волнение. "И вот перед нами конкретный случай", как говорил Ре-зерфорд. Но ведь случай он, возможно, придумал сам, и его суть была неопределенной и ускользала, будто угорь. Сент-Джеймс положил нож и потянулся за птифурчиком. Джози приветствовала его выбор. - Я сама их украсила, - пояснила она. - По-моему, розовый с зеленым самый красивый. - Что она за травница? - спросил Сент-Джеймс у Джози. - Мисес Спенс? - Да. - Типа доктора. Собирает всякую всячину в лесу и на холмах, хорошенько смешивает и измельчает. Смеси всякие - от жара и судорог, от насморка и прочего. Мэгги - мисес Спенс ее мама, а она моя самая лучшая подруга, она очень хорошая, - так вот Мэгги никогда не ходит к докторам, насколько мне готовит лечебный чай. Она заставила меня полоскать горло, когда оно у меня заболело - я как раз была у них в гостях в Коутс-Холле, они там живут, - я день пополоскала, и боль прошла. - Значит, она разбирается в травах. Джози кивнула: - Вот почему, когда мистер Сейдж умер, все выглядело так скверно. Люди удивлялись, как это она могла не знать. То есть лично я не отличила бы дикорастущий пастернак от ядовитой травы, а мисес Спенс... - Она замолкла и развела руками. - Но ведь следствие наверняка рассматривало эту версию? - заметила Дебора. - О да. Прямо у нас, в магистратском суде - вы еще не видели его? Загляните туда перед сном. - Кто давал свидетельские показания? - спросил Сент-Джеймс. Ответ предвещал новое беспокойство, и он уже почти знал его заранее. - Кроме самой миссис Спенс? - Констебль. - Мужчина, который был с ней сегодня вечером? - Он самый. Мистер Шеферд. Это точно. Он нашел в субботу утром мистера Сейджа - его труп то есть - на тропе, которая ведет в Коутс-Холл и на Фелл. - Он проводил расследование один? - Кажется, да. Ведь он наш констебль, верно? Сент-Джеймс увидел, что жена с любопытством повернулась к нему и, поднеся руку к голове, принялась теребить прядь волос. Она не произнесла ни слова, но сразу поняла, в каком |
|
|