"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

историей семьи и обросших легендами.
- Да, конечно. И ничто не соблазнит меня расстаться с ней.
- Ничто?
В его глазах снова заблестели искорки.
- Ничто. И я считаю наш танец оконченным, лорд Мэллори.

***

Он ей не доверял.
Ричард проводил леди Уэимот обратно в бальный зал, где ее быстро
пригласили на танец. Уходя, она оглянулась на него через плечо и одарила
загадочной улыбкой. Он это себе лишь вообразил или в ее глазах был намек на
триумф?
Да, он ей не доверял.
Несмотря на то что старая графиня стала бы возражать, Ричард решил
предложить купить брошь - это был самый простой способ довести дело до
конца. Он ожидал, что Изабелла примет предложение, может быть, немного
поспорив о цене. В конце концов, она не могла получить брошь любым законным
способом, так что избавиться от нее и получить неплохую сумму, кажется,
являлось идеальным выходом из ситуации.
И все же она отказалась продать брошь.
Происходило явно нечто странное, Ричард был в этом уверен. Напряжение
начало исходить от нее подобно жару, как только он упомянул брошь. Она
испытывала неловкость и волнение, даже когда заявила, что брошь ей передали
по наследству, точно солгала.
Несмотря на то что драгоценность украли пятьдесят лет назад, леди
Уэймот явно что-то об этом знала. Если бы только она не солгала насчет того,
что брошь столетиями принадлежит ее семье, он, может быть, сказал бы правду.
Если бы, например, она сказала, что ее отец купил драгоценность для матери
несколько лет назад, он спокойно рассказал бы ей, что произошло на самом
деле и предположил бы, что ее отец не знал, что вещь украдена. Затем он
попросил бы вернуть брошь семье Мэллори, и может быть, она приняла бы его
предложение.
Вместо этого она настаивала на выдумке, утверждая, что вещь
принадлежала семье столетиями. Но леди Уэймот не была законченной лгуньей, и
ее опасливый взгляд легко разоблачил ложь.
Итак, возвращение драгоценности будет делом не простым.
В ожидании предстоящей операции Ричард начал составлять план по
возвращению "Сердца Мэллори", как только увидел его, но это означало, что он
должен выказать публичный интерес по отношению к леди Уэймот. Он использовал
все возможности очаровать ее, флиртуя с ней открыто при каждой возможности.
По правде говоря, это было не совсем уловкой. Она - красивая женщина,
будет нетрудно очаровать ее. Ричард знал, как соблазнить женщину глазами,
улыбкой, тайными касаниями то там, то здесь, косвенными словесными намеками.
Проблеск интереса явно читался в светло-карих глазах леди Уэймот, и он был
уверен, что его усилия не пропали даром.
Все шло хорошо, пока он не упомянул о броши.
Что ж, теперь придется привести в действие более рискованный план.
Ричарду не давало покоя то, что он собирался ступить туда, где его честь
может оказаться под вопросом. Как для офицера и джентльмена, для него не