"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

существовало ничего важнее чести. Но в этот момент можно воспользоваться
словами бабки-графини в качестве разрешения на то, что надо было совершить.
Это будет не воровством, а лишь возвращением украденного законному
владельцу.
Прежде чем приводить план в действие, следовало произвести небольшую
разведку, поэтому Ричард извинился перед Брэдбери и леди Алтеей и незаметно
покинул бал.
Такой важный бал, как этот, собрал целую армию уличных мальчишек,
искавших способ заработать пару монет на уборке тротуаров, присмотре за
лошадьми, переноске факелов и оказании других небольших услуг. Ричард нашел
одного из них и заплатил за то, чтобы тот разузнал, какая из карет
принадлежит леди Уэймот. Некоторое время спустя мальчишка вернулся с
огорченным лицом.
- Тут нет ни одной кареты, принадлежащей леди Уэймот, ни нанятой, ни
собственной.
Проклятие!
- Но зато есть модный экипаж, принадлежащий какому-то лорду, и она
приехала с ним.
Хорошо, от этого дело становится только интереснее. Конечно, похоже, на
бал ее привез всего лишь какой-нибудь приятель или родственник. Но она -
привлекательная молодая вдова и с таким же успехом может иметь любовника,
который проводил ее на бал и отвезет домой. От этого план Ричарда лишь
немного усложнится.
Ричард положил еще несколько монет в руку мальчишки, отчего тот широко
раскрыл глаза и позвал за собой, чтобы разобраться с собственным
транспортом. Они прошли несколько улиц, прежде чем нашелся свободный экипаж,
потом пришлось пообещать заплатить вознице астрономическую сумму за то, что
он дождется того момента, когда понадобится Ричарду. После этого Ричард
снова обратился к мальчику:
- Я хочу, чтобы ты вернулся к карете лорда, той, в которой приехала
леди Уэймот. Как только карету подзовут, ты вернешься сюда и скажешь мне.
Заплачу еще два пенса, если ты узнаешь, в каком направлении направилась
карета.
- Хорошо, капитан. Тамошний кучер - старый жадный болтун и всегда
немного навеселе: он будет петь как птица, если я хорошенько на него
надавлю.
- Если ты разговоришь его настолько, что узнаешь, где живет леди
Уэймот - то место, где она села в карету и где он ее высадит, - получишь
больше двух пенсов. Только успей вернуться сюда в тот момент, когда кучеру
крикнут подавать карету.
- Я буду быстр как заяц, капитан. Меня не просто так зовут Джек-Ловкач.
Час спустя после того, как мимо проехало несколько элегантных экипажей,
Ричард задумался, небесполезным ли делом он занимается. Либо мальчишка
получил лучшее предложение и не вернется, либо леди решила протанцевать до
рассвета. Он нетерпеливо вышагивал перед каретой, а кучер дремал на козлах.
Звук ног, бегущих по булыжнику, заставил Ричарда вовремя обернуться, и
тут же он увидел юного Джека, выбегающего из-за угла на головокружительной
скорости.
Мальчик чуть было не врезался в Ричарда, остановившись прямо перед ним.
- Его милость только что позвал карету, капитан, - задыхаясь,