"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу авторавремя было думать о других вещах, которые он тоже с удовольствием бы принял
от нее. Сначала надо закончить с поручением, а затем можно будет подумать о чем-то более личном. Теперь же нужно поскорее доставить и вручить "Сердце Мэллори" деду, чтобы тот мог по обычаю подарить его супруге перед смертью. И все же Ричард не мог навсегда отказаться от мысли о том, чтобы вернуться в Лондон и снова навестить леди Уэймот. Вот только не слишком ли легко он соблазнился парой интригующих глаз и вызывающими губами? Разве можно доверять женщине, у которой неизвестно как оказалась его фамильная собственность и которая, вполне вероятно, была воровкой. Нет, леди Уэймот - женщина явно не для него. Едва виконт прошел через калитку, как вдруг позади него послышались шаги. - Мэллори? Ричард повернулся и увидел Кеттеринга, спускающегося со ступенек. Проклятие. А он-то надеялся обойтись без скандала с ревнивым поклонником. - Вы не могли бы уделить мне пару минут? - любезно проговорил Кеттеринг. - Разумеется. - В нескольких кварталах отсюда находится таверна. Для меня будет честью угостить вас пинтой пива и заодно кое-что с вами обсудить. - Что ж, я не против. Это был странный способ выяснения отношений с соперником, но хорошая пинта пива любому пойдет только на пользу. - Мы могли бы поехать в моей карете или в вашей, если пожелаете, но может быть, гораздо приятнее будет пройтись. Это совсем недалеко. - Великолепно. Разрешите, я только прикажу кучеру встретить нас у "Кабаньей головы" где-то через час. Час? Что такого этот парень хочет сказать, на что потребуется целый час? Ричарду хватило бы и минуты, чтобы сообщить, что он покидает Лондон и никакой угрозы этому человеку не представляет. Ему вдруг подумалось, что следует предостеречь Кеттеринга, поскольку, очень возможно, женщина, за которой тот ухаживает, воровка. Впрочем, это совершенно не его дело, и если этот человек попадется в ее ловушку, значит, он того, вероятно, заслуживает. Вскоре Кеттеринг вернулся, и они направились вдоль по Сеймур-стрит. - Должно быть, вы удивлены, почему я захотел с вами поговорить. - Не скрою, меня разбирает любопытство. - Видите ли, я был знаком с вашим братом... От неожиданности Ричард остановился. - Вы были знакомы с Артуром? - Именно так. Ваш брат был одним из моих самых близких друзей. Я не знал, что вы вернулись из Франции, а то сразу бы вас разыскал. Артур так часто говорил о вас: он очень гордился своим братом-военным. Ричард проглотил комок, неизвестно как образовавшийся в горле. Он продолжал идти, глядя прямо перед собой, чтобы Кеттеринг не смог увидеть его лица. - Я очень рад встретиться с одним из друзей брата - за последние годы мы с ним так редко виделись... Именно из-за этого Ричард больше всего страдал во время долгого отсутствия. Он потерял это время навсегда и никогда не увидит брата снова. |
|
|