"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

- Вы должны мне о нем рассказать.
- С радостью это сделаю. Знаете, ваш брат был великолепным стрелком. Я
мог бы много чего о нем порассказать, но лучше расскажу вам нечто особенное.
Думаю, вам следует знать, как он умер.
- Я был бы очень благодарен, если бы вы сообщили мне об этом все, что
знаете. Я лишь слышал, что произошел несчастный случай на охоте.
- Это был не несчастный случай.
- То есть как? - Ричард резко остановился и схватил Кеттеринга за
руку. - Что вы имеете в виду, говоря, будто это не был несчастный случай?
Расскажите же, что произошло.
- Непременно. Но вот и таверна. Давайте найдем уютный столик и закажем
пару кружек.
Ричард чуть не задыхался; говорить он не мог, поэтому предоставил
Кеттерингу провести себя в темный угол и послать официанта за двумя пинтами
эля. Он был вне себя от ярости. Если ружейный выстрел, оборвавший жизнь
брата, не являлся случайностью, существовало только одно объяснение
произошедшего.
- Теперь рассказывайте!
Он сказал это тихо, но привычно резкий и командный голос выдавал его
волнение.
- Подождите, пока принесут эль. Думаю, вам он понадобится.
- Кеттеринг, клянусь, я перепрыгну через стол и задушу вас голыми
руками, если вы не расскажете немедленно, что тогда произошло.
- А вот и эль. Это значит, время действительно пришло. Дородный
официант плюхнул на стол две большие оловянные кружки и ушел.
- Вы теперь пейте, - дружелюбно проговорил Кеттеринг, - а я буду
рассказывать.
Ричард медленно отпил глоток и взглянул на собеседника, но тот,
казалось, не очень торопился. Тогда Ричард угрожающе перегнулся через стол.
- Говорите же!
Кеттеринг глубоко вдохнул:
- Ваш брат был убит на дуэли.
Господи.
- На дуэли?
- К сожалению, да. Это держалось в большом секрете - вот почему не
возникло скандала. Ваша семья тоже ничего не знает.
- Да, верно.
- Так пожелал Артур. Он заклинал нас скрыть правду от своего деда,
говоря, что у того слабое сердце и это может его убить.
- Без сомнения, он был прав. Но кто же это сделал?
- Лорд Ридеалш. Думаю, вы не знакомы.
- Нет. Кто он такой?
- Второстепенный барон. Вспыльчивый дурак.
- Он послал вызов?
- Да.
- Почему?
Кеттеринг внимательно рассматривал Ричарда, будто оценивая, сколько
подробностей он может рассказать. - Ридеалш обвинил Артура в том, что у того
связь с его женой.
Ричард негромко выругался.