"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

- Вы сказали, что хотели бы познакомиться поближе, не так ли?
Господи! Ричарда вдруг бросило в жар, примитивный и первобытный. Это
был инстинктивный ответ мужчины на демонстрацию женского интереса. Неужели
она предлагает именно то, о чем он думает? Неужели этот визит и правда никак
не связан с рубиновой брошью?
Ну и ну! Какое интересное развитие событий...
- Да, я действительно так сказал. - Он схватил руку, двигавшуюся у него
по груди, и поднес ее к губам.
Изабелла слегка сжала руку, потом, не отнимая, начала нежно поглаживать
пальцы его руки. Ричард почувствовал напряжение в паху.
- Я так и подумала. - Ее голос стал мягким и бархатистым. - И я тоже
хотела бы узнать о вас больше. Вокруг нас всегда так много людей, я не была
абсолютно уверена в том, что вы правильно меня поняли. Как видите, ваше
желание.., познакомиться поближе не осталось без ответа.
Это было самое явное приглашение из тех, что он когда-либо получал.
Выходит, леди Уэймот не только воровка, но и обольстительница. Ричард
чувствовал себя абсолютно и бесповоротно очарованным.
- И вы пришли специально, чтобы сказать мне это?
- Надеюсь, вы не возражаете?
- Я в восторге, миледи.
Она улыбнулась и наклонилась ближе:
- Очень рада. Если мы будем друзьями, вы должны звать меня Изабеллой.
Он не знал, как ее зовут, и это имя ей вполне подходило. Его шипящие
звуки предполагали шепот и интимность. Ричард попытался произнести его по
возможности более интимно:
- Изабелла...
- Мне нравится, как оно звучит в ваших устах.
- У вас красивое имя, Изабелла. Я Ричард.
- Ричард...
Это прозвучало так мягко, что виконт тут же представил, как она шепчет
ему на ушко, лежа рядом с ним в постели. Он почувствовал себя так, будто
находился в обществе опытной куртизанки. Однако, вспомнив лишенную украшений
простую спальню леди Уэймот, Ричард не смог себе представить это место
логовом обольстительницы. Он был совершенно ошеломлен и смущен, но
одновременно и чрезвычайно возбужден.
Опустив голову, чтобы поцеловать ее, он внезапно увидел мальчика,
стоявшего в углу неподвижно, словно статуя.
Изабелла как бы невзначай проследила за его взглядом.
- Не беспокойтесь по поводу моего пажа - ему платят за то, чтобы он
ничего не видел, ничего не слышал и ничего не говорил.
- Разве он не должен вас защищать?
Она рассмеялась:
- Господи, нет. Этот мальчик - просто очаровательная деталь одежды,
которую я время от времени надеваю, когда мое платье подходит по цвету к
одной из его ливрей. Кстати, о форме: я вижу, вы не носите вашу форму днем.
- Нет, разве только в официальных случаях, когда нахожусь в отпуске.
- Но это очень красивая форма.
- Так, значит, это мой алый мундир привлек ваше внимание.
- Мужчина в алом мундире не может не привлечь внимание дамы.
Она все еще держала его руку в своей и стояла, почти прислонившись к