"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автораболее всего.
- Расскажите мне о лорде Ридеалше. Внезапно вся компания замолчала. Друзья обменивались взглядами до тех пор, пока Кеттерингу не выпал жребий отвечать. - Это был вспыльчивый ревнивый маньяк, который думал, что каждый мужчина, взглянувший в сторону его жены, влюблен в нее. - А Артур был в нее влюблен? - Ей-богу, нет, - решительно воскликнул Эмберли, и остальные согласно закивали. - Тогда что же произошло? Почему Ридеалш вызвал его на дуэль? - Артур был чересчур вежлив с ней, вот и все, - буркнул Нортинг. - Однажды вечером на балу он протанцевал с ней целую серию танцев, когда узнал, что та не любит танцевать. Очевидно, дама сообщила Ридеалшу, как мило повел себя Артур, и этот ревнивый дурак усмотрел в его поступке нечто большее. - Самое печальное, - заметил Кеттеринг, - что мы все знали о нелогичном поведении Ридеалша в том, что касается его жены, и слышали разговоры о его предыдущих дуэлях. Но Артур не обратил внимания на все это и уделил женщине больше внимания, чем следовало. - А в результате поплатился за это. - Ричард горько усмехнулся. - Бедный Артур. Если бы Ридеалш не был уже мертв, я охотно прострелил бы ему череп. - Но кое-кто уже сделал это за вас, - подытожил Нортинг. - Что? Его убили? - На другой дуэли, - сказал Эмберли. не стрелял в воздух, он целился прямо в сердце. - И мир стал лучше без этого сумасшедшего. - Нортинг стукнул кулаком по столу. - И что же стало с вдовой-соблазнительницей? - поинтересовался Ричард. - Соблазнительницей? Эмберли почесал затылок. - Она не такая, как вы думаете. Совсем не тот тип, из-за которого можно ожидать вспышек ревности. - Насколько я помню, леди Ридеалш строго придерживалась траура, - подтвердил Кеттеринг, - и потом ее нигде не видели. - Но сейчас уже прошло больше года, а поскольку повсюду проходит столько празднеств по поводу заключения мира, она, наверное, скоро появится снова. Пока же она живет довольно тихо. Возвращаясь на Тэвисток-стрит, Ричард никак не мог отделаться от мысли о загадочной женщине, ставшей косвенной причиной смерти брата и отчасти разрушившей его собственную жизнь. Именно из-за нее Ричард теперь столкнулся с наследством и обязанностями, которых он никогда не хотел брать на себя. Именно из-за нее ему придется продать патент на офицерский чин и навсегда расстаться с военной службой.., и именно из-за нее его больше не ждало никаких приключений. Он был полон решимости найти эту женщину и встретиться с ней. Ему хотелось узнать, кто она - женщина, разрушившая столько жизней, хотелось убедиться, что она знает, какое горе и сердечную боль причинила многим людям. Возможно, ему следовало остаться в Лондоне и найти ее, но он не мог |
|
|