"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

Пока Джордж Эмберли рассуждал то об одних скачках, то о других, Ричард
не отрывал от нее глаз. Интересно, о чем он думает? Неужели он решил, что ей
удалось стянуть драгоценность обратно, или, напротив, понял, что его
одурачили и ему досталась подделка?
Постепенно Изабелла начала думать, что виконт знает правду. Значит, ему
известно и то, что она в курсе того, кто вчера вечером прятался за
портьерами, раздевалась, прекрасно зная, что за ней наблюдают.
Ощутив покалывание в кончиках пальцев, Изабелла почувствовала, что
краснеет, и тут же Ричард лукаво улыбнулся ей, словно прочитав ее мысли.
Лорд Кеттеринг присоединился к ним и заговорил с Ричардом о последних
потерях в войне в Америке, а Изабелла отошла к Фебе и Лидии, стоявшим у
перил и азартно обсуждавшим головной убор Долли Ричардсон, а может, слишком
пышный наряд леди Ричмонд. Изабелла мало прислушивалась к их разговору: она
продолжала наблюдать за Ричардом, надеясь, что тот вскоре уйдет. Тогда она
наконец сможет забыть, что совсем недавно раздевалась перед ним.
Прежде чем уйти, Ричард подошел к ней, взял ее за руку и поцеловал.
Изабелла зарделась.
- Как всегда, с удовольствием встретился с вами, миледи. - В его глазах
зажегся огонек вызова. - Надеюсь, увидеть больше в последующие дни.
Больше? Больше, чем он увидел прошлой ночью? Изабелла почувствовала,
как запылали ее щеки, и закрыла веером лицо.
- Лорд Мэллори!
Только это она и смогла выговорить - в такое замешательство привел ее
этот негодяй.
Когда он ушел, Лидия и Феба подошли поближе, их глаза сверкали
любопытством.
- Изабелла, ты покраснела как школьница, - проговорила Лидия, понизив
голос, чтобы господа рядом, а особенно один из них, ничего не услышали.
- Неужели между тобой и лордом Мэллори что-то есть?
- Нет, конечно, нет. - Изабелла яростно обмахивалась веером, пытаясь
остудить пылающие щеки.
- Этот человек не упускает тебя из виду с тех пор, как мы первый раз
увидели его на балу в Инчболд-Хаусе, - заметила Феба.
- Он домогается тебя, Изабелла?
- Нет-нет - просто бесстыдно флиртует. Он развлекается тем, что выводит
меня из себя.
- И у него это неплохо получается. Ты уверена, что сказала нам все? Я
видела, как ты на него смотрела, - сказала Лидия.
- Что ты имеешь в виду? Как это я смотрела?
- Так, будто ты испытываешь к нему нежность. В сущности, он и вправду
чрезвычайно хорош, - подмигнула Лидия.
- Не будь смешной. У нас есть общий интерес, вот и все. - Изабелла
указала на брошь, приколотую к плечу.
Феба скосила глаза в сторону броши.
- "Настоящая любовь только одна". Может, это про него, а не про лорда
Кеттеринга?
- Нет, совершенно нет. Вы обе поднимаете шум неизвестно из-за чего.
Этот человек мошенник и негодяй. Ему нельзя доверять. Я только хочу, чтобы
он оставил меня в покое.
Лидия изогнула бровь.