"Кэндис Герн. Восторг ночи ("Веселые вдовы" #1) " - читать интересную книгу автора

этой гостиной.
- Тогда все в порядке, - сказала Марианна. - Итак, только между нами. Я
наметила сэра Артура Денни, Сидни Гилкриста и лорда Олдершота.
Герцогиня одобрительно кивнула.
- Все трое - достойные кандидаты, на мой взгляд.
- Все трое? - воскликнула Грейс, наклонившись над письменным столом. -
Вы полагаете, Марианне следует завести сразу трех любовников? Боже
милостивый!
Марианна засмеялась, и остальные присоединились к ней.
- Я не уверена, что готова иметь хотя бы одного любовника и уж никак не
троих! Эти джентльмены рассматриваются мной только как потенциальные
кандидаты.
- Прости, - сказала герцогиня, широко улыбаясь, - мне следовало
сказать: любой из троих достоин твоего внимания. Каждый - привлекательный и
неженатый мужчина. Я могла бы посоветовать тебе также рассмотреть
кандидатуру лорда Джулиана Шервуда. Я заметила его интерес к тебе,
проявленный им в прошлом сезоне.
- Интерес ко мне? - удивилась Марианна. В прошлом году она едва
обратила внимание на молодого человека, отметив лишь его благородную
внешность и прекрасные манеры. - Он слишком молод, не так ли?
- Какое это имеет значение? - спросила Пенелопа. - Лично я предпочитаю
молодых мужчин. Они энергичны и меньше всего стремятся к серьезным
отношениям. А лорд Джулиан не так уж молод. Кажется, ему лет двадцать пять
или двадцать шесть? Он мог бы доставить роскошное удовольствие любой из нас.
Он не только очень красив, но и прекрасный танцор. - Ее глаза весело
блеснули. - Если мужчина хорошо движется на танцевальной площадке, можно
предполагать, что он будет так же хорош и в интимной ситуации.
Все женщины дружно расхохотались, за исключением Грейс, которая была
чрезвычайно смущена.
- Пенелопа совершенно права, - сказала герцогиня. - Танцы - прекрасный
показатель прочих способностей мужчины. Понаблюдай за намеченными
джентльменами на нашем следующем балу, Марианна. Если кто-то из них выглядит
скованным и неловким, не чувствует ни музыки, ни ритма, можешь смело
исключить его.
Марианна попыталась вспомнить, как танцуют интересующие ее мужчины, но
не смогла. В ее памяти сохранилось только, как легко ей было танцевать с
Адамом, который всегда держался красиво и грациозно. И поскольку он всегда
имел успех у женщин, она могла держать пари, что теория Вильгельмины
абсолютно верна.
- О, дорогая, - сказала Беатрис с гримасой на лице. - Я вспомнила,
каким флегматичным и неповоротливым выглядел Джордж Абернати, танцуя с Эмили
на ее первом балу, на прошлой неделе. Если ее отношения с этим молодым
человеком будут развиваться, полагаю, мне следует поговорить с ней. - Когда
остальные засмеялись, она добавила: - Я, прежде всего, забочусь о
благополучии моей племянницы.
- А о своем, Беатрис? - поинтересовалась Пенелопа. - У тебя наметился
какой-нибудь прогресс в наших общих поисках, чтобы провести особенно весело
этот сезон?
- О нет! Вы не представляете, сколько времени и усилий требуется для
сопровождения девушки при ее первом выходе в свет! Уверяю вас, у меня нет ни