"Кэндис Герн. Восторг ночи ("Веселые вдовы" #1) " - читать интересную книгу автораотношение к ним. Казалось, каждое слово и каждый взгляд имели скрытое
значение, а танцы приобрели чрезвычайно интимный характер. Неужели все эти светские балы всегда были пронизаны сексуальностью, а она по своей наивности не замечала этого? После очередного танца мистер Фицуильям увел Марианну с танцевальной площадки, склонился над рукой со словами благодарности, после чего чинно удалился. Марианна повернулась и увидела Адама, приближающегося к ней под руку с Клариссой. Она еще раньше заметила их танцующими в другом ряду, и на мгновение ею овладели непонятные эмоции. Что это было? Сожаление? Тоска? Ей давно уже следовало привыкнуть к неизбежности грядущего. С некоторых пор она всегда будет видеть Клариссу с Адамом. Марианна улыбнулась и протянула руку, приветствуя их. - Рада видеть тебя, Адам. - Марианна. - Он взял ее руку и поцеловал. Даже сквозь материал перчатки она почувствовала тепло его губ. Как ужасно быть чувствительной к таким вещам! Как она прежде ухитрялась быть такой невосприимчивой? Адам отпустил ее руку и выдвинул Клариссу вперед. - Полагаю, ты знакома с мисс Лейтон-Блэр? - Да, конечно. - Марианна улыбнулась девушке, в чьих глазах отражалась смесь триумфа и нервозности. Она, несомненно, гордилась тем, что дефилировала под руку со своим женихом на глазах у всех присутствующих, стремясь продемонстрировать свое завоевание. Кларисса была очень молода, невинна и привлекательна своей свежестью. Неудивительно, что Адам увлекся ею. Она действительно была очень мила. поздравить вас с помолвкой. - Благодарю, миссис Несбитт. - Голос девушки был по-девичьи высоким и с легким придыханием. - За ваши добрые пожелания и за приглашение. Балы, устраиваемые Благотворительным фондом вдов, всегда очень популярны, и, разумеется, очень приятно иметь возможность посетить один из них. - Ваш будущий муж - добрый друг и сосед одной из попечительниц фонда, - сказала Марианна и лукаво подмигнула, - поэтому отныне вы всегда будете получать приглашения на все наши балы. - О! Как любезно с вашей стороны. - Голубые глаза Клариссы расширились от волнения. - Благодарю вас. - Не стоит, - сказала Марианна с улыбкой при виде такого пылкого восторга. - Это, прежде всего благотворительные балы. Мы заставили мистера Кэйзенова внести большую сумму денег в обмен на приглашение. - О! - Кларисса смущенно посмотрела на Адама. - Я не знала... - Миссис Несбитт шутит, - сказал Адам, успокаивающе похлопав свою невесту по руке. - Она не вымогала у меня деньги. Я добровольно сделал вклад, как и все присутствующие здесь джентльмены. - Какая же я глупая! - Кларисса мило покраснела и хихикнула. - Я совсем забыла о подоплеке этих балов. Они необычайно популярны, и приглашения на них высоко ценятся, так что легко забыть об их истинной цели. - Эти балы являются основным видом деятельности нашего фонда, - сказала Марианна. - Их успех радует нас. Однако хватит об этом. Надеюсь, вам доставит удовольствие нынешний бал. И надеюсь также, что мы станем подругами, мисс Лейтон-Блэр. Мы вскоре будем соседями. Вы и ваша мать должны |
|
|