"Дэвид Герролд. День проклятия ("Война с Хторром" #2)" - читать интересную книгу автора

Флетчер предъявила карточку сканеру, и заграждение разъехалось, пропуская нас.
Над пустыми ящиками для дорожного сбора висела огромная предупреждающая
надпись:
ПО ПРИКАЗУ ВОЕННОГО ГУБЕРНАТОРА КАЛИФОРНИИ САН-ФРАНЦИСКО ОБЪЯВЛЕН
ЗАПРЕТНОЙ ЗОНОЙ. НАРУШИТЕЛИ НЕСУТ ЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПОСЛЕДСТВИЯ.
- Вдохновляющее напутствие, - заметил я.
- Весьма полезное, - парировала Флетчер.
- Почему?
- Я же говорила, что вхожу в Консультативный Совет. Сегодня Сан-Франциско
пригоден только для политических игр.
- Простите?
- Это еще одна блестящая идея Агентства. Сан-Франциско мог бы стать
отличным островком безопасности - он окружен морем с трех сторон. Но, к
сожалению, там очень много руин, которые требуют расчистки, а у нас чересчур
много воинствующих ретроградов, готовых грудью заслонить каждый телеграфный
столб. Вот губернатор и запретил им появляться там. Мне ежемесячно платят три
тысячи - только бы я клялась и божилась, что город по-прежнему остается
эпидемическим очагом.
- Разве это не так?
- По правде говоря... так.
Мы перевалили середину моста, и перед нами открылся город, точнее, его
останки. Панорама была жутковатой. От Сан-Франциско остался только скелет, все
остальное сгорело. Сломанным зубом торчал Транс-Америка-Тауэр, Койт-Тауэр
уцелел, но почернел от копоти. Многих зданий я просто не нашел - на их месте
лежали развалины и груды кирпичей.
- О Боже...
- Я вас понимаю, - кивнула Флетчер. У меня перехватило дыхание.
- Я видел видеозаписи. Но... даже не представлял... как это страшно.
- Все реагируют так, по крайней мере в первый раз. У меня до сих пор
сжимается горло, когда я еду по мосту.
- Там... ничего не осталось.
- Над городом прошел огненный шквал. Эти слова объяснили все.
Флетчер повернула запор рулевого колеса, выдвинула его в рабочее
положение и сама повела джип. Автопилот хорош на гладкой дороге, среди
развалин он может растеряться. Мы съезжали с моста в зловещей тишине.
- Вы помните Сити-Холл? - спросила Флетчер.
- Да. Перед ним еще была площадь.
- Площадь по-прежнему на месте. Только от Сити-Холла мало что осталось.
Она лавировала по ущелью из стали и кирпича - бывшей Маркет-стрит. Здесь
выгорело все, что могло гореть, а некоторые дома буквально расплавились от
жара. Я заметил табличку <Управление Сан-Франциско по делам колдовства> и
подумал, что едва ли во всей Калифорнии сохранился хоть один колдун.
Тогда мы думали, что эпидемии закончились. Мы спустились с гор, вылезли
из своих щелей. Мы считали, что у нас есть вакцины. Правительство убеждало в
их надежности. Словом, имелись все основания вернуться.
Но болезни не закончились, прививки помогали только в редких случаях, и
города по-прежнему таили опасность. Эпидемии разразились с новой, не виданной
дотоле силой. Началась паника. Вспыхнули пожары, превращаясь в огненный смерч.
Когда он прошел, Сан-Франциско не стало. Казалось, мы ехали по кладбищу.
- Вы говорили, что здесь работали военные, - сказал я.