"Дэвид Герролд. День проклятия ("Война с Хторром" #2)" - читать интересную книгу автора

закрашена красным. Каждый день мы обнаруживаем здесь новые очаги заражения.
Губернатору пришлось свернуть в этих краях все лесозаготовки. - И расстроенно
добавила: - Мы постепенно теряем контроль над севером штата. Слишком дикие тут
места. Официально этого никто не признает, но лишь до поры до времени. Даже
сохранять движение на шоссе становится чертовски трудно. Пока удается
проводить колонны машин под конвоем, но что будет через пару лет - я не знаю.
Проклятье! Мы даже не представляем, что произойдет с червями за два года. Да и
со всем человечеством тоже. Пропади все пропадом!
Дальше мы летели молча.
Дьюк сгорбился и приник к стеклу наблюдательного фонаря, так что я мог
видеть только его спину. Хотел бы я знать, о чем он сейчас думает. Но
спрашивать было бесполезно.
Я повернулся к иллюминатору и тоже стал смотреть на землю. Отчаяние
заразно для окружающих.
Склоны холмов стали более пологими, покрытыми густым лесом сочного
зеленого цвета. Правда, некоторые деревья окутывала блестящая белая паутина. Я
не мог разобрать, что это такое.
- Пора снова поворачивать на север, - - объявила Лиз, и вертолет
накренился на левый борт.
Мне показалось, что уже пора появиться метеоритному кратеру, именуемому
теперь Красным озером. Мы находились где-то поблизости. Пока вертолет ложился
на новый курс, я подался вперед, стараясь заглянуть как можно дальше, однако
горизонт на севере закрывала стена розовых облаков. <Скорпионов> тоже не было
видно.
Я пробрался в нос вертолета и опустился в кресло второго пилота.
- А где остальные вертушки - по-прежнему следуют за нами?
Лиз посмотрела на датчики и постучала пальцем по экрану приборной доски.
- Видите красные точки? Они отстают от нас на пять минут. Все в порядке,
просто им требуется больше пространства для маневра. Вот здесь они нагонят
нас, - показала Лиз на экране. - Если хватит горючего, посмотрим, как обстоят
дела вокруг Реддинга.
- Понятно. Спасибо.
- Не стоит благодарности.
- Могу я спросить вас кое о чем, полковник?
- Вы можете спросить о чем угодно, только я не обещаю ответить.
- Я о Денвере...
- Что о Денвере? - В ее голосе появилась настороженность.
- Ну... Понимаете, я думал, что в - Спецсилах все такие... Ну,
безжалостные.
Она помедлила.
- Без этого нам не выиграть войну.
- Да, теперь-то я знаю. Порой мне даже кажется, что мы недостаточно
безжалостны. Но я хотел поговорить не об этом. Вы были одной из первых, кто...
э... проявил доброту ко мне. С присущей вам резкостью, но все-таки доброту.
Хотелось бы знать: почему?
- Даже не могу припомнить... - Она замолчала и насупилась, вглядываясь в
приближающуюся стену облаков. - Наверное, в тот день у меня было плохое
настроение. - Она пожала плечами. - Мне пришлось натаскать слишком много
слепых щенков, прежде чем я поняла, что все они без исключения вырастают
сукиными сынами. - Она покосилась на меня. - Еще вопросы есть?