"Дэвид Герролд. Сезон бойни ("Война с Хторром" #4)" - читать интересную книгу автора

заражению, - пояснила Лиз. - Как бы ты ни был хорош, Джим, считается, что Дуайн
обладает способностями, которые делают ее более подходящей для этой операции.
По тону Лиз я понял, что она повторяет чужие слова. Генерала Уэйнрайта,
наверное, или Данненфелзера. Хотя какая разница?
- Значит, я отстранен от операции?
- Если ты подашь рапорт о переводе, я его подпишу. Но я надеюсь, что
ты
останешься. - В ее глазах отсутствовало всякое выражение. Порой я не мог понять,
о чем она думает. Сейчас наступил как раз такой момент. Я почувствовал себя
брошенным.
- В каком качестве? - медленно спросил я.
- Помощника Дуайн.
Я снова посмотрел на Дуайн. Казалось, она рада находиться здесь. Хотя, черт
возьми, она, наверное, рада находиться где угодно. Все дауны, которых
я
встречал, отличались неизменной жизнерадостностью.
- У меня н-никогда раньше н-не б-было п-помощни-ка, - гнусаво прошепелявила
она, выговаривая слова медленно, почти мучительно. - Если я сделаю к-ка-кую-
нибудь ошибку, н-надеюсь, вы п-поправите меня.
Потрясающе!
Наверное, моя реакция была слишком очевидна.
- Я не г-глупая, - сказала Дуайн. - Вам не нужно беспокоиться об этом.
--
Она постучала по проволочному шлему. - У меня п-памятъ девятого к-класса и
п-
пол-номасштабный м-мультипроцессор. Од-днажды я играла вслепую с т-тремя
гроссмейстерами и у всех в-выиграла. Я справлюсь с этой работой. Мне известно
о
хторранском заражении больше, чем кому-либо на планете. Даже вам. Я все знаю
о
вас. Вы - Джеймс Эдвард М-маккарти.
Я держу все ваши отчеты в голове. Вы очень с-способ-ный. Надеюсь, вы
согласитесь работать со мной. Некоторые люди чувствуют себя н-неловко, работая
со м-мной, потому что у меня синдром Дауна и п-потому что я ношу этот аппарат;
они не знают, как себя вести со мной - как с умной или как с недоумком, или
и
так и эдак одновременно; н-но я не думаю, что вы разделяете подобные п-
предрассудки. Я надеюсь, вы б-будете видеть во мне только личность, п-правда?
- Э... - Я наконец высвободил руку из ее влажных сосисок. - Прошу
меня
извинить, но я... - Я посмотрел на Лиз. Она хмурилась. - Я не знаю, что
и
сказать.
- П-просто скажите, что останетесь. П-пожалуйста. Лиз кивнула, почти
незаметно. Она тоже хотела этого.
- Даже не знаю. Я должен подумать.
Я знал, чего мне хочется - пойти, не обрачиваясь, к двери. Это было
тщательно продуманное унижение, наказание.
Генерал Уэйнрайт, должно быть, заливался идиотским смехом, придумав это.
Я