"Иоганн Вольфганг Гете. Новелла" - читать интересную книгу автора

взволнованный, опустился рядом с ней на колени.
За страстными изъявлениями горя этой несчастной женщины время от
времени следовал поток слов, прерывистый и бурный, как ручей, струящийся по
порогам. Ее первобытная речь, короткая и отрывистая, звучала
трогательно-проникновенно; попытка воспроизвести ее на нашем языке была бы
тщетной, но приблизительный смысл этих слов мы все же постараемся передать:
- Они убили тебя, бедняга! Убили безо всякой нужды! Ручной, смирный, ты
бы охотно прилег и подождал нас! Лапы у тебя болели и в когтях уже не было
силы! Горячее солнце больше не укрепляло их! Ты был самым прекрасным из
своей породы! Ну, кто не любовался тобою, когда ты вытягивался во сне, а
теперь ты лежишь мертвый и уже никогда не поднимешься! Когда ты, просыпаясь
при первом свете дня, раскрывал пасть и высовывал свой алый язык, казалось,
ты улыбаешься нам, а потом ты, пусть рыча, но ведь и ласкаясь, брал пищу из
рук женщины, из рук ребенка! Как долго мы сопровождали тебя в твоих
странствиях! Как долго ты радовал и кормил нас! Да, да, лютые звери нас
питали, могучие хищники ласкались к нам! Никогда уже этого не будет! Горе
мне, горе!
Она еще продолжала причитать, когда над средней вершиной горы возле
старого замка появилась кавалькада, в которой вскоре можно было узнать
княжескую охоту; сам князь скакал впереди. Охотясь далеко в горах, они
заметили пожар и, словно в неистовой погоне за зверем, понеслись через долы
и ущелья прямиком на полыхавшее пламя. Вихрем взлетев на кремнистую
прогалину, они остановились как вкопанные, заметив странную группу, которая
с необычайной четкостью вырисовывалась на пустынном плоскогорье.
Первое мгновенье встречи прошло в немом молчании, затем в немногих
словах объяснилось то, что было непонятно с первого взгляда. Князь стоял,
пораженный странным, неслыханным происшествием; вкруг него толпились
всадники и подоспевшие вслед за ними пешие охотники. Впрочем, никто не
пребывал в нерешительности; князь отдавал распоряжения, приказывал. Но вот
толпа вдруг раздвинулась, пропуская рослого человека в одежде, такой же
пестрой и необычной, как та, что была на женщине и ребенке. Теперь уже все
семейство предалось горю и отчаянию. Однако мужчина овладел собою и, стоя на
почтительном: расстоянии от князя, проговорил:
- Сейчас не время сетовать! Ах, господин мой и могучий охотник, лев
тоже вырвался на свободу и бродит где-то здесь, в горах! Умилосердствуйтесь,
пощадите его! Не то он погибнет такой же смертью, как вот это доброе
создание.
- Лев вырвался на свободу? - переспросил князь.- И ты напал на его
след?
- Да, господин мой! Какой-то крестьянин там, внизу, который, спасаясь
от него, вскарабкался на дерево, хотя это и незачем было делать, указал мне
ту тропку налево; но я, увидав множество всадников, свернул с дороги, чтобы
узнать, что здесь такое, и попросить о помощи.
- Итак,- решил князь,- охота направится в эту сторону. Зарядите ружья и
осторожно приступайте к делу. Не беда, если вы загоните его глубоко в лес.
Но все-таки, любезный, нам вряд ли удастся пощадить твоего зверя. Как же это
вы их упустили?
- Когда вспыхнул пожар,- отвечал тот,- мы не суетились и все время были
настороже. Огонь распространялся быстро, но вдали от нас; у нас было
довольно воды, чтобы отстоять себя, но тут взлетел на воздух пороховой