"Уильям Гибсон. Захолустье" - читать интересную книгу автора

самодельная водка текла рекой. Кто-то, у кого был бурдюк с водой на
опохмелку, выдавив пару пригоршней, умело слепил неряшливый шар
поверхностного натяжения. Старая шутка: "Передайте воды". Но я в
невесомости неловок. Когда шар полетел в мою сторону, я проткнул его рукой.
Пришлось вытряхивать из волос тысячу мелких серебристых пузырьков,
отмахиваться от них, кружась волчком, а женщина рядом со мной смеялась,
медленно описывая сальто. Высокая худощавая девушка с темными волосами. На
ней были мешковатые штаны на завязках, какие туристы привозят с
"Циолковского", и выцветшая футболка "NASA" на три размера больше, чем
нужно. Минуту спустя она уже рассказывала мне о лихих забавах в компании с
десятью "циолниками" и о том, как они гордились слабенькой анашой, которую
вырастили в одном из зерновых баков. О том, что она тоже суррогат, я не
догадывался до тех пор, пока к костефону не подключился Хиро, чтобы сказать
нам, что вечеринка окончена.
Через неделю она перебралась ко мне.
- Минутку, о'кей? - Хиро оскалился (ужасающий звук). - Одну. Уно.
С этими словами он исчез, просто отключился, может быть, даже вырубил
прием.
- Как дела на Поляне-5? - пристроившись подле нее, я подыскал себе
несколько камешков.
- Неважно. Мне нужно было от него избавиться ненадолго, и я накачала
его снотворным. Мой переводчик сказал, что ты поднимаешься сюда.
У нее была та разновидность техасского акцента, при которой "сад"
звучит как "зад".
- Мне казалось, ты знаешь испанский. Твой ведь чилиец? - я запустил
камешком в пруд, он запрыгал по воде.
- Я говорю на мексиканском диалекте. Гарпии из отдела культуры
сказали, что ему бы не понравился мой акцент. И к лучшему. Я не поспеваю за
ним, когда он слишком уж тараторит. - Один из ее камешков побежал за моим.
Когда он утонул, по воде пошли круги. - Что происходит сплошь и рядом, -
мрачно добавила она.
Большеголовый карп подплыл взглянуть, нельзя ли поживиться ее камнем.
- Он не выкарабкается. - Она не смотрела на меня, тон ее был
совершенно нейтральным. - Малыш Хорхе определенно не выкарабкается.
Я выбрал показавшийся мне самым плоским камешек, попытался заставить
его прыгать через весь пруд, но он утонул. Чем меньше я знаю о чилийце
Хорхе, тем лучше. Я знал, что он вернулся живым - один из десяти процентов.
Стандартная формулировка "DOА", "мертв по прибытии", применима к двадцати
процентам случаев. Самоубийства. Семьдесят процентов "пушечного мяса" -
автоматические кандидаты в Палаты: младенцы в пеленках, бормочущие что-то
под нос, в полной отключке. Шармейн и я - суррогаты для остающихся десяти
процентов.
Сомнительно, чтобы Рай появился, если бы первые автостопщики привозили
назад лишь ракушки. Рай построили после того, как вернулся корабль с
французским космонавтом на борту. Мертвец сжимал в руке
двенадцатисантиметровое колечко из магнитно-кодированной стали - черная
пародия на счастливого малыша, выигравшего бесплатный круг на карусели. Мы,
наверное, никогда не узнаем, где и как к нему попало это кольцо, но оно
оказалось "розеттским камнем" с рецептом, как лечить рак. С той минуты для
человеческой расы настало время "грузовой лихорадки". Ведь там, в космосе,