"Мэри Гилганнон. Любовь дракона " - читать интересную книгу автора

- А твоя сестра - как выясняется, она правит не только в доме, но и во
всем Гвинедде!
Мэлгвин с трудом сдержал свой гнев.
- Дела моей сестры тебя не касаются,- отчеканил он.- Она успешно ведет
хозяйство в Каэр Эрири. Тебе же придется подыскать себе другое занятие. И
советую не переходить дорогу моей сестре!
- У тебя нет права так обращаться со мной! - с возмущением воскликнула
Аврора.- Ты заключил соглашение с моим отцом о том, что женишься на мне, и,
когда мы прибудем в Гвинедд, ты не можешь отмахнуться от меня, как от
какой-то рабыни!
- Я могу сделать, что захочу. И сейчас я приказываю тебе раздеться и
лечь в постель.
Глаза Мэлгвина потемнели. Вид у него был решительный. Казалось, он был
готов прибегнуть к силе, если она вдруг ослушается его приказа. Аврору
охватило чувство отчаяния. Если сейчас она отступит, он никогда больше не бу
дет принимать в расчет ее требования, он никогда не будет относиться к ней
как к королеве! Что делать? - лихорадочно думала она. Какое оружие против
воина может применить беззащитная женщина?
- Ты великий, гордый и могучий воин,- усмехнулась она.- Но совершенно
ясно, что ты боишься своей сестры! Что же ты позволяешь повелевать тобой?
Какие темные тайны она знает?
Мэлгвин побледнел. Раньше никто не смел говорить так о его отношениях с
сестрой! И он произнесено это было таким издевательским, насмехающимся
тоном! Рука Мэлгвина поднялась как бы помимо его воли. И ударил Аврору! В ту
же секунду она оказалась на земле, придерживая щеку и глядя на него глазами,
полными слез...
Мэлгвин не сразу понял, что произошло. Никогда раньше он не бил
женщину. Даже тогда, когда Эсилт намеренно провоцировала его гнев...
Он заставил себя подойти к Авроре, медленно поднял ее и осторожно
усадил на постель. Он старался не смотреть на нее, он не хотел видеть ее
покрасневшую, мгновенно распухшую щеку. Она отвернулась, плечи ее
вздрагивали. Он не знал, что сказать ей, не знал, как утешить ее,- и вышел
из шатра.
Ночь выдалась облачная, и на небе звезд почти не было видно. Мэлгвин
быстро прошел мимо часовых и, стараясь успокоиться, зашагал вокруг лагеря.
- О, всемогущий Льюдд! Что со мной происходит?
Он пришел к молодой жене, чтобы подарить ей радость, заставить стонать
от восторга. А вместо этого произошла ужасная ссора, и он ударил ее. Как
какой-то мальчишка! Его ужаснуло, что он потерял контроль над самим собой
Она - слабая женщина. И осознание того, что именно ее беззащитность,
возможно, и подтолкнула его к использованию грубой силы, заставило Мэлгвина
вдруг подумать о себе как о трусливом глупце.
Мэлгвин сосредоточился. Он должен серьезно обдумать все, что произошло.
Очевидно, что самообладание он потерял из-за насмешек Авроры по поводу его
отношений с сестрой. Да, он никогда, видимо, не сможет избавиться от
неприятных воспоминаний, связанных с той ролью, которую она сыграла в его
борьбе за право быть королем. Но как узнала об этом Аврора? И что она за
человек, если ей удалось так быстро довести его до бешенства? Мэлгвин
остановился и оглядел темные холмы вокруг лагеря. У его молодой жены
определенно был вызывающий характер, с беспокойством подумал Мэлгвин. С этим