"Мэри Гилганнон. Возлюбленная леопарда " - читать интересную книгу автора

Ричард подъехал, когда на турнирном поле завершалась подготовка к
состязаниям. Повсюду виднелись повозки и балаганчики, принадлежащие
разносчикам мелких товаров и фермерам. Через несколько часов они будут
предлагать куски запеченной телятины, пироги с мясом, колбасу, эль, молоко и
воду ораве зрителей. На одном конце длинного овального поля рыцари, их
помощники и лошади вперемешку толпились около ярко разукрашенного павильона,
в то время как на другой стороне прислужники наводили окончательный лоск на
огороженной деревянными перилами и украшенной балдахином территории, где
рассядется знатная публика. Ричард бросил презрительный взгляд на ряды
деревянных сидений, покрытых золотой и пурпурной материей. Фокомберг будет,
возможно, следить за соревнованиями именно отсюда, подложив бархатную
подушку под свой худосочный зад. И у него хватило наглости назвать Вилли
трусом!
Ричард направился к палатке, над которой развевалось темно-красное
знамя с вышитыми золотыми драконами. Он будет, как всегда, сражаться под
стягом Дьямонта. И это пока все, чем он может отблагодарить семью, давшую
ему шанс стать рыцарем.
В палатке грум чистил его огромного боевого коня Султана. Юноша
улыбнулся, приоткрыв небольшую щелочку между передними зубами.
- Прекрасный день для боя, господин.
Воин кивнул. Его охватило непривычное волнение. Обычно он не нервничал
перед состязаниями и затруднялся объяснить свое нынешнее состояние.
Возможно, эти соревнования значат для него слишком много.
Он подошел к груде доспехов и оружия, сваленных неподалеку от входа,
пихнул ее носком сапога, наклонился и вытянул огромное копье, с которым
предстояло начинать поединок. Длинное и чудовищно тяжелое. Он взвесил его на
правой руке, превозмогая тут же возникшую боль. Ничего, в перчатке будет
гораздо лучше. Да и потом, какое значение имеет боль - он все равно победит.

Глава 4

Вилли стоял на краю поля, в нескольких шагах от зрителей, сидевших на
скамьях. Он хотел находиться как можно ближе к сражающимся, именно там, где
одержит победу Ричард, осязать пыль, вдыхать запах плоти и крови. Время от
времени он смахивал выступающий на лбу пот рукавом котта*. Солнце палило
немилосердно, хотя до полудня было еще далеко. Пение жаворонков и черных
дроздов доносилось с дальнего поля; жужжали мухи, облепив кучи лошадиного
навоза.
______________
* Котт - средневековая одежда, соответствовавшая у мужчин современной
блузе, а у женщин - платью.

Зазвучал сигнал горна, и умиротворенное настроение Вилли немедленно
улетучилось. Пока знать рассаживалась по местам, ярко разодетые пажи
маршировали по полю, неся огромные холсты с изображением библейских сцен:
Самсон, разрушающий храм филистимлян, Даниил во рву со львами, змей,
вползающий в Эдемский сад. Следом ехали рыцари в сверкающих доспехах на
мощных боевых конях. За ними следовали сквайры со знаменами королевских
домов: львы, драконы, змеи и скачущие олени трепетали на полотнищах из
зеленого, золотого и алого шелка.