"Мэри Гилганнон. Возлюбленная леопарда " - читать интересную книгу автораде Мортейн да горсточка мужчин.
При воспоминании о былом широкая улыбка озарила испещренное рытвинами лицо Фитц Хага. - Поверьте, папа, - прервала его Маргарита, - Астра похожа на своего отца, такая же верная и добродетельная - превосходная подруга. Я бы лучше умерла, чем поставила ее в неловкое положение. У меня даже и в мыслях не было сделать что-либо неподобающее в ее присутствии... - Я говорю о другом, - перебил отец Маргариты, указывая мясистым пальцем на Астру. - Мне сказали, что ты ее совратила. Из-за тебя эта невинная и набожная молодая особа сбилась с пути истинного, обманом втянутая в самые что ни на есть дьявольские и развратные проделки. Маргарита побледнела, чувство вины окончательно подавило в ней бесконечные попытки самооправдания. - Это неправда! - неожиданно запротестовала Астра. И Маргарита, и лорд Фитц Хаг посмотрели на Астру в недоумении, как будто вообще сомневались, что она способна произнести хоть слово. Поначалу Астра и сама испугалась своего порыва. Она до смерти боялась отца Маргариты, но не могла снести, что на ее подругу обрушиваются все эти ужасные обвинения. - Маргарита ни к чему меня не принуждала. Я... я присоединилась к ней по собственной воле. - Астра повесила голову, ее слабый голос прозвучал почти шепотом в большой комнате: - И столь же виновата. Воцарилась долгая тишина. Когда Астра отважилась поднять голову, лорд Фитц Хаг рассматривал ее в недоумении, его тяжелые темные брови поднялись от изумления. Маргарита, ты преуспела. Преданный друг стоит сотни других. Маргарита отважилась улыбнуться. - Видите, папа, именно поэтому я хотела, чтобы Астра поехала со мной. Я и думать не могла о разлуке с ней. - Стыдись, детка. Эта девушка заплатила слишком высокую цену за дружбу с тобой. Из-за твоих так называемых невинных шуточек она потеряла дом и ту скромную долю, которую ее бедный отец - упокой, Господь, его душу - мог ей обеспечить. Теперь ты хочешь сделать ее наперсницей и оставить без будущего, без мужа и собственной семьи. - Нет, вовсе я этого не хочу. Я возьму Астру ко двору и найду ей мужа. Лорд Фитц Хаг нахмурился. - Бесспорно, леди Астра миловидна, происходит из благородной семьи и заинтересует многих мужчин. Но вряд ли кто-нибудь из рыцарей согласится забыть о своих притязаниях ради того, чтобы жениться на миленькой и добродетельной особе, которая едва ли увеличит его состояние. Он задумался и выглядел смущенным оттого, что так резко и откровенно указал на бедность Астры. - Кроме того, я не стал бы обольщаться такими мужчинами, которым Астра может понравиться по другим соображениям. Возможно, что даже тяжкий труд экономки в каком-нибудь благородном доме окажется для нее лучшей долей, чем замужество за неблагородным мужчиной. Маргарита выразительно покачала головой. - Конечно, мы не позволим Астре выйти замуж за недостойного. Все, что ей нужно, - это скромное приданое. С приданым, красотой и мягкосердечием она |
|
|