"Мэри Гилганнон. Возлюбленная леопарда " - читать интересную книгу автора

- Ричард... зовите меня Ричард. - Он пожал плечами. - Они и так это
уяснили по вашему поведению и догадываются, что вы леди... Кроме того, рядом
со мной вы находитесь в полной безопасности.
Голос Ричарда внушал спокойствие, и Астра почувствовала себя вдвойне
глупо. Почему она такая чувствительная? Маргарита говорила, что мужчинам
свойственно глазеть на привлекательных женщин. Это нужно воспринимать как
своего рода комплимент. Она вздохнула.
- Но ведь несправедливо, что мужчины смотрят на любую женщину, как если
бы... она назначала цену своей добродетели.
Глаза Ричарда сузились.
- Но они это делают - все до единой. Я не встречал женщины - от
высокорожденной принцессы до беднейшей крестьянки, - которая бы не знала
себе цену.
- Я не знаю.
- Неужели? Разве вы выйдете замуж за попрошайку, Астра? Или вы хотите
сказать, что состояние мужчины не повлияет на ваше решение стать его
супругой? - Но замужество - совсем другое дело!
- Брак - это всего лишь обмен собственностью, и тело женщины - часть ее
приданого. Когда мужчина женится, он покупает и благосклонность жены. И
разве купить проститутку - не то же самое?
Откровенные и грубые слова Ричарда ошеломили Астру, но в них
заключалась и доля истины. Большинство браков и в самом деле можно было
назвать просто сделкой.
Ричард презрительно скривил рот и продолжал:
- Для меня пожилая богачка, выходящая замуж за молодого, но бедного, не
лучше проститутки, продающей себя на улице. Даже хуже. Та хоть честно
признается, что делает.
- Как вы циничны! Истинный брак - это освященная Богом связь двух
людей, которые по-настоящему нуждаются друг в друге.
- А-а-а, да вы, кажется, говорите о любви, моя госпожа?
Астра отвела взгляд в сторону, не в силах прямо смотреть в искрящиеся
смехом темные глаза Ричарда. Он наверняка считает ее дурой, набитой
романтическими бреднями.
- Пожалуйста, не смейтесь надо мной, сэр.
- Я был бы последним негодяем, если бы стал смеяться над таким
очаровательным и добросердечным существом.
Говоря так, Ричард коснулся ее руки. Астра застенчиво потупилась. Было
что-то пугающее в контрасте их рук: его - мозолистой, с загрубевшей
коричневой кожей, и ее - бледной и изысканной. Ее маленькие пальчики
терялись в его большой ладони и производили впечатление хрупкой
незащищенности.
Наконец рыхлая женщина со скучным, плоским лицом подала пищу. Ричард
заказал по порции пирога с мясом и по стакану эля. Астра подозрительно
покосилась на выпечку, так как кухня харчевни чистотой явно не блистала. Не
имевший особых претензий Ричард жадно набросился на пирог, так что по
подбородку потекла струйка сока.
- Очень вкусно, Астра. Думаете, я мог бы пригласить вас куда-нибудь,
где плохо кормят?
Задетая его словами, Астра изящно откусила от пирога. Выпечка с мягкой
корочкой, горячей и сочной начинкой из мяса и разнообразных специй оказалась