"Нодар Джин. Предисловие к повестям о суете" - читать интересную книгу автораНовое тысячелетие - остроумная тема. Но нелепая. Как, скажем, остроумно, но нелепо было бы изречь, что Мистер Х., воспользовавшись случаем появления на свет, преуспел. А преуспел в том, что был - после рождения - живой. И этот самый успех сопутствовал ему вплоть до мгновения, когда он скончался. Или: этот успех отказал ему лишь однажды. Да и то в конце. Можно придумать и другие подходящие к случаю фразы, каждая из коих будет правильной, но глупой. Ибо дело не в словах или в способе оперирования ими, не в мышлении, а в ситуации. Самой по себе суетной: пока Мистер Х. жив - он живой, а когда перестает быть таковым, то становится, наоборот, неживым. Например, - мертвым. Философу Витгенштейну казалось, кстати, будто границы нашего мышления обусловлены границами языка. Однако правильная речь - отнюдь не гарантия правильной мысли. Свидетельство тому - подавляющее большинство из когда-либо правильно выраженного или записанного. Проблема тысячелетия, или даже времени вообще, - не реальная проблема, а вербалистическая. Лингвистическая. К сути вещей отношения не имеющая. Это - просто звуковой (при речи) и графический (при письме) символ. Который в качестве такового и залегает в наш мозг. Не в природу. Время вмешивается в суть человеческой жизни так же поверхностно, как новый год - в привычку курить. Хотя многие бросают табак первого января, ни сам этот день, ни приученный к курению организм не повинны в отказе от этого удовольствия. Так же, как если это удовольствие убийствененно, - то отказ от чтения предупреждающих ярлыков на сигаретной коробке от "табачной" смерти не спасает. В течение долгого срока до наступления "нашего" времени, которое мы то расфасовывать на годы, столетия и тысячелетия, пришлепывая к ним всякие цифры и слова, люди относились ко времени весьма неволнительно. Как относятся к воде в кастрюле. В качестве каковой и представляли его себе древние индусы, китайцы, египтяне, греки и римляне. Причем, эта кастрюля представлялась им даже дырявой. Из нее сочилась вода в другой сосуд - и потом из "другого" заливалась обратно в дырявый. Впрочем, если даже вода и не повторялась, то "новая" отличалась от "прежней" не резче, чем отличается одна капля от другой. Или одна песчинка от другой в другом сосуде для "контроля" над временем. В таком сосуде, в котором из века в век перекатываются (из одного пузырька в другой) не просто одинаковые песчинки, но - одни и те же! Причем, - и это скандально важно, - ни вода, ни песок не подсказывали нашим предкам, будто то, что символизируют собой капли или песчинки, можно насиловать в воображении: разделять его на несколько "категорий". Скажем, на три - прошлое, настоящее, будущее. Наши предки относились к реальности с куда большим почтением, то есть непривередливо, - а посему любые возможные (в воображении) "категории" считали достоянием самой природы. Благодаря чему и будущее, и настоящее, и прошедшее, и любое иное возможное время пребывало для них в одной и той же кастрюле или колбе. В качестве неотличимых друг от друга капель и песчинок. Каждую из которых можно потрогать и каждая из которых может быть чем угодно - и прошлым, и настоящим, и будущим. Правы они оказались по крайней мере вот в чем: во вселенной царит Великое Безразличие. Скука. Неподкупность. Неподступность. Жизнь не |
|
|