"Джанет Глисон. Смарагдовое ожерелье " - читать интересную книгу автора

заинтригован. Он стремился запомнить блеск ее глаз, чтобы потом
воспроизвести его на холсте. Его увлекали эта страстность, пыл, ему хотелось
еще больше раззадорить ее. По этой причине, хотя для него в самом предмете
их разговора таилось мало очарования, он проявил притворный интерес и стал
дальше пытать Сабину:
- А почему вы разводите именно ананасы?
И опять увидел, как вспыхнули ее глаза, хотя отвечала она теперь скорее
сухо, не горячась:
- Любой, кому известно хоть что-нибудь о данном предмете, понимает, что
среди съедобных растений это превосходит все остальные. Это самый сочный и
самый почитаемый из экзотических плодов. Для любого садовода вырастить к
столу зрелый ананас - наивысшее достижение.
Потом все тем же сухим тоном Сабина поведала о том, как Герберт
попросил ее заняться культивированием ананасов в Астли. Сабина охотно
приняла вызов, и, хотя в Англии для ананасов обычно строили специальные
парники, она решительно взялась за переделку теплицы из стекла и дерева. Все
здание обогревалось печами, работающими на угле, но, поскольку для ананасов
требовался более жаркий климат, чем для апельсиновых и миртовых деревьев,
она утеплила выделенную ей часть оранжереи, проложив каналы, где держали
дубильную кору - измельченную древесину дуба, с помощью которой на
сыромятнях дубят кожу. В процессе разложения этого материала выделяется
большое количество тепла, и, если аккуратно ворошить и размешивать кору,
можно создать необходимую для растений температуру. Под руководством Сабины
были высажены в грунт из суглинка и компоста ананасы, привезенные с
Барбадоса. Еще партию ананасов она заказала в местном питомнике и высадила
их по той же методике. Сабина несказанно гордилась своей ананасной
плантацией, расценивая ее как величайшее достижение.
Подавив зевок, Джошуа заявил, что для него было бы честью, если бы она
как-нибудь соблаговолила показать ему свое детище. Тогда Сабина почти никак
не отреагировала на его просьбу, но в это утро за завтраком вдруг предложила
ему сопровождать ее во время прогулки.
- Сударыня, - отвечал Джошуа, про себя возблагодарив Господа за то, что
у него назначена встреча с Гербертом, - вы очень добры, и, как вам известно,
я горю желанием полюбоваться вашей плантацией. Однако сегодня утром
обстоятельства не позволяют мне пойти с вами. Я условился с...
- Тогда как-нибудь в другой раз, мистер Поуп, - сказала Сабина с
улыбкой, поднимаясь из-за стола.

В оранжерею Сабина пришла одна. Дойдя до центрального атрия, она, как
всегда, повернула налево, направляясь туда, где росли ананасы. Остановившись
перед грядками, она принюхалась, потом еще раз - более настороженно. Что-то
раздражало ее обоняние. Некий странный душок примешивался к знакомому, столь
любимому теплому аромату - чужеродный запах, одновременно тошнотворно
сладкий и едкий, какой-то тревожный, ядовитый, навязчивый.
Она огляделась, ища источник этого запаха. На первый взгляд казалось,
все в идеальном порядке. Воздух полнился теплом, источаемым гниющей корой и
навозом. Ананасы, в большинстве своем привезенные в Астли с Барбадоса под ее
надзором, только на прошлой неделе были пересажены в кадки большего размера,
которые стояли так, как она распорядилась их поставить, - рядами, так что
виднелись только кольца верхних ободков. Из центра этих кругов торчали,