"Джанет Глисон. Смарагдовое ожерелье " - читать интересную книгу автора

- Пришла я к вам, мистер Поуп, затем, чтобы кое-что показать.
Она стала рыться в складках своего плаща.
Джошуа вздрогнул от неожиданности. Вдруг вытащит оружие и нападет?
Безопасности ради он бочком пододвинулся к камину и встал поближе к кочерге.
Однако его страхи были безосновательны, ибо она извлекла на свет не что
иное, как футляр из шагреневой кожи.
Словно зачарованный, Джошуа смотрел, как она открывает этот футляр.
Внутри на желтовато-сером шелке сверкало смарагдовое ожерелье,*которое
последний раз он видел двадцать лет назад. Оно было таким, каким он его
помнил: с десяток или больше смарагдовых багеток, соединенных золотыми
звеньями, а между ними посередине - единственный рубин. В сиянии свечи камни
искрились цветами ярь-медянки, аурипигмента и берлинской лазури. У Джошуа
болезненно сдавило сердце. Это ожерелье принесло ему немало бед, о которых
он предпочел бы не вспоминать. Из-за него он едва не лишился жизни.
______________
* Смарагд - изумруд. - Примеч. ред.

- Я пришла, мистер Поуп, чтобы предложить вам это в обмен на ваше
содействие.
Джошуа не считал себя алчным человеком, но в это мгновение он забыл про
былые тревоги и ухватился за предложение гостьи. Ожерелье стоило, пожалуй,
тысячу гиней, а то и больше. Разве он располагает столь ценными сведениями?
Совершенно очевидно, что боялся он напрасно: эта женщина не намерена
причинить ему вред. Ей просто что-то от него нужно.
- Это ожерелье принадлежит вам? - холодно спросил Джошуа.
- Как видите, оно у меня. Я предлагаю его вам как доказательство моего
непосредственного участия в этом деле, а также в качестве щедрого
вознаграждения.
- Это не одно то же. Откуда мне знать, что вы по праву владеете этой
драгоценностью? Может, вы украли ожерелье. В конце концов его уже пытались
незаконно присвоить.
- Я докажу вам, что я не воровка, как только вы сообщите интересующие
меня сведения.
- И что же это за сведения, если вы готовы расплатиться за них столь
ценной вещью?
- Мне хотелось бы услышать вашу версию событий, связанных с тем
портретом. То, что произошло тогда, глубоко затронуло мою судьбу. Более
того, я хочу знать, что стало с тем портретом. За двадцать лет его никто не
видел.
Страх, который Джошуа испытывал чуть раньше, сменился любопытством.
Полагая, что грозящая ему опасность - плод его воображения и бояться ему
нечего, он отвечал со всей откровенностью:
- За те годы, что я занимаюсь живописью, мне приходилось гостить во
многих домах, и я становился невольным участником самых разных удивительных
и необычных событий. Но случай, связанный с портретом Бентника, мне до сих
пор больно вспоминать. Я никогда никому об этом не говорил, хотя признаюсь,
что, когда я лежу без сна в своей постели и слушаю, как дождь стучит по
окну, или, гуляя по чудесному саду, прохожу мимо фонтана, оранжереи или
грота, то часто вспоминаю те необычайно скорбные события.
- Значит, вы принимаете мое предложение, мистер Поуп?