"Эрнст Теодор Амадей Гофман. Стихийный дух" - читать интересную книгу автора

гордился и приписывал исключительно своей гениальности все случаи, когда он
добивался исполнения тех требований, касавшихся помещения и пропитания,
какие сначала казались невозможными. Странная французская речь Талькебарта
(с образцами ее мы уже знакомы), получила распространение если не по всему
войску, то, по крайней мере, в том корпусе, при котором состоял его
господин. Каждый кавалерист, приезжая на постой в деревню, звал к себе
мужиков на таком примерно диалекте Павла Талькебарта: "Пейзан! Де лавендель
пур ди шивальс!*"
______________
* Мужик! Овса для лошади! (искаж. франц.)

Как большая часть эксцентричных натур, Павел Талькебарт терпеть на мог,
чтобы все происходило обычным порядком. В особенности же он любил сюрпризы и
всеми способами старался готовить их своему господину; последний, впрочем,
хотя и часто был ими поражен, но совсем на другой лад, чем это задумывал
почтенный Талькебарт, так как замыслы его по большей части разбивались в
самую минуту исполнения. Так и теперь Талькебарт стал умолять подполковника
фон Б., когда тот поравнялся с воротами дома, сделать небольшой крюк и
въехать в дверь сзади, чтобы полковник заметил своего друга не раньше, как
тот войдет уже в комнату. Альберт согласился на это, и ему пришлось проехать
через болотистый луг, обрызгаться грязью и, наконец, перебраться по
обломившемуся мосту через ров. Павел Талькебарт, желая показать свое
искусство в верховой езде, хотел перескочить через ров, но провалился в него
с лошадью по живот; лишь с трудом удалось вестовому подполковника вытащить
Павла из воды. Однако, последний не унывал и полный веселого и бодрого
настроения, громко смеясь, пришпорил лошадь и вскочил с диким криком во двор
замка. Как раз в это время на дворе паслись все гуси, утки, индюки, петухи и
куры замка, по одну их сторону только что пригнали стадо баранов, по другую
же тех животных, в которых Господь некогда вселил бесов. Можно себе
представить поэтому, что Павел Талькебарт, не особенно искусно управлявший
лошадью, причинил немалый переполох на дворе, когда совершенно беспомощно
стал кружиться по нему крупным галопом. Под ужасный шум, производимый
клохчущими, крякающими, блеющими и хрюкающими животными, под страшный лай
собак и брань служанок совершил Альберт свой славный въезд в замок, от души
посылая к черту Павла Талькебарта и все его прожекты с сюрпризами.
Быстро спрыгнул Альберт с лошади и вошел в дом, имевший вид очень
хозяйственный, удобный и просторный, хотя и без всяких притязаний на красоту
и изящество. На лестнице его встретил небольшой полный господин с багровым
лицом, одетый в короткую серую охотничью куртку, и спросил с кисло-сладкой
улыбкой:
- Назначены на постой?
По тону, каким он произнес эти слова, Альберт тотчас догадался, что
перед ним хозяин дома, барон фон К., как назвал его Павел Талькебарт.
Альберт ответил, что он пришел сюда вовсе не ради постоя, но только ради
посещения своего друга полковника Виктора фон С., который, вероятно,
находится в этом замке. Альберт просил гостеприимства барона только на этот
вечер и на ночь, так как завтра рано утром он должен уезжать.
Лицо барона заметно прояснилось, когда же, поднимаясь с ним по
лестнице, Альберт сообщил, что, вероятно, никакой отряд войск, находящихся
теперь в пути, не пройдет по этой местности, широкое лицо барона и вовсе