"Эрнст Теодор Амадей Гофман. История о пропавшем отражении" - читать интересную книгу автора * От dapertutto (итал.) - везде, повсюду.
Но, несмотря на это объяснение, Эразму почему-то стало не по себе, и он поспешил домой. Вскоре Джульетта приняла Эразма с присущим ей волшебным очарованием и лаской. На безумную страсть, сжигавшую юношу, она неизменно отвечала бесконечным спокойствием и мягкостью. Лишь иногда глаза ее вдруг удивительно вспыхивали, и всякий раз тайный трепет пронизывал Эразма до глубины души, когда он ловил такой странный, совершенно необычайный взгляд Джульетты. Она никогда не говорила, что любит юношу, но все ее обхождение с ним явственно указывало на это, и потому день ото дня все более прочные, нерасторжимые узы опутывали Эразма и накрепко привязывали к ней. В его жизни поистине настала солнечная пора. С друзьями он виделся теперь совсем редко - Джульетта ввела его в новое, прежде не знакомое общество. Однажды ему повстречался Фридрих, он ни в какую не отставал от друга, и когда тот наконец подобрел и смягчился после настойчивых напоминаний о родине и доме, Фридрих сказал: - А знаешь ли, Спикер, ведь ты угодил в весьма опасную компанию. Должно быть, ты и сам уже успел заметить, что прекрасная Джульетта - одна из самых коварных куртизанок, каких только знала земля. Про нее рассказывают множество удивительных, загадочных историй, и она предстает в них в чрезвычайно странном свете. Говорят, она, если пожелает, может иметь неодолимую власть над людьми, она опутывает их нерасторжимыми узами. Вот и по тебе я это вижу - ты совершенно переменился, ты всецело предался обольстительнице, а о своей кроткой славной женушке и думать забыл. жены. Фридрих понял, что в душе друга началась жестокая борьба. - Спикер, сказал он, - давай уедем поскорее. - Да, Фридрих, - с жаром откликнулся Эразм, - ты прав. Не знаю отчего, но у меня вдруг явились такие мрачные, страшные предчувствия... Нужно уезжать, сегодня же! Друзья быстро двинулись по улице, но не успели они пройти и нескольких шагов, как наперерез им выскочил синьор Дапертутто. Расхохотавшись в лицо Эразму, он крикнул: - Торопитесь, не медлите ни минуты, Джульетта ждет! Ах, ах, в ее сердце тоска, на глазах у нее слезы! Спешите, спешите, не медлите! Эразм застыл как громом пораженный. - Этот субъект, - сказал Фридрих, - этот синьор шарлатан внушает мне глубочайшее отвращение, отвратительно и то, что он ходит к Джульетте как к себе домой и сбывает ей колдовские снадобья. - Неужели? - изумился Эразм. - Этот гнусный малый бывает у Джульетты? Он - у Джульетты? - Где же вы пропадали так долго, мы вас заждались! Или вы уже меня позабыли? - послышался вдруг откуда-то сверху нежный голосок. Это была Джульетта, - друзья, сами того не заметив, очутились под ее балконом. Эразм стремглав бросился в дом. - Погиб, погиб бесповоротно, теперь уж его не спасти... - пробормотал Фридрих и побрел дальше по улице. Никогда еще не была Джульетта столь обворожительной. На ней был тот же наряд, что и в памятный вечер в саду, и вся она так и сияла совершенной красотой и юной чарующей прелестью. Эразм |
|
|