"Эрнст Теодор Амадей Гофман. История о пропавшем отражении" - читать интересную книгу авторазабыл обо всем, о чем только что говорил с Фридрихом, его переполняло
неизведанное доселе, ни с чем не сравнимое блаженство, величайший восторг, ибо Джульетта впервые за все время со дня их знакомства не таясь выказывала ему свою искреннюю любовь. Было ясно - лишь его одного она и видит, лишь для него одного и живет на свете. Однажды они решили устроить праздник на загородной вилле, которую Джульетта сняла на лето. Собрались гости. Среди них оказался один молодой итальянец донельзя мерзкого вида и еще более мерзкого поведения, он так и увивался вокруг Джульетты и вскоре вызвал ревность Эразма; едва сдерживая гнев, тот покинул веселое общество и в одиночестве расхаживал взад и вперед по глухой аллее в конце сада. Джульетта его разыскала. - Что с тобой? Или ты уже не весь мой? С этими словами она нежно обвила его шею и поцеловала в губы. Словно огненная молния пронзила юношу, в неистовой любовной ярости он прижал к груди возлюбленную и воскликнул: - Нет, я никому тебя не отдам, пусть даже суждено мне погибнуть позорной смертью! Джульетта странно усмехнулась, услышав это, и тут Эразм снова поймал ее странный взгляд один из тех, от которых неизменно содрогалась втайне его душа. Они вернулись к гостям. Теперь гадкий итальянец поменялся ролями с Эразмом: терзаемый ревностью, он отпускал колкие, оскорбительные замечания в адрес всех немцев вообще и в особенности на счет Эразма. Наконец тот не смог выносить долее этих насмешек и решительно подошел к итальянцу. - Прекратите, - сказал он, - ваши недостойные нападки на немцев и на меня, не то я брошу вас вон в тот пруд, посмотрим, каково вы плаваете! В то же мгновение в руке у итальянца блеснул кинжал, и тогда Эразм в удар пришелся в затылок, итальянец захрипел и испустил дух. Все бросились к Эразму, который упал, потеряв сознание; он почувствовал, что его подхватили, куда-то повлекли... Очнувшись словно после глубокого забытья, он увидел, что лежит в маленькой комнатке, а над ним стоит Джульетта и, наклонясь, обнимает его за плечи. - Ах ты, злой, нехороший немец! - беспредельно нежно и ласково выговаривала она Эразму. - Какого страха я из-за тебя натерпелась! От этой-то опасности я тебя уберегла, но теперь ни во Флоренции, ни вообще в Италии ты не сможешь жить спокойно. Тебе придется уехать, бросить меня, а ведь я так тебя люблю. Мысль о разлуке пронзила Эразма невыразимой болью и горечью. - Позволь мне остаться! - воскликнул он. - Я рад буду погибнуть! Умереть или жить вдали от тебя, разве это не одно и то же? И тут ему почудилось, будто тихий скорбный голос зовет его по имени. Ах, то был голос из далекой Германии, голос его верной жены. Эразм умолк, а Джульетта вдруг совершенно неожиданно спросила: - Ты, верно, думаешь сейчас о своей жене? Ах, Эразм, скоро, скоро ты меня забудешь... - Если бы я мог быть твоим на веки вечные... - вздохнул Эразм. Они стояли против красивого большого зеркала, висевшего на стене и ярко освещенного с двух сторон свечами. Нежней, ласковей прильнула Джульетта к возлюбленному и прошептала чуть слышно: - А ты отдай мне свое отражение, любимый, пусть хоть оно останется со мной на веки вечные. |
|
|