"Эрнст Теодор Амадей Гофман. История о пропавшем отражении" - читать интересную книгу автора

забыл обо всем, о чем только что говорил с Фридрихом, его переполняло
неизведанное доселе, ни с чем не сравнимое блаженство, величайший восторг,
ибо Джульетта впервые за все время со дня их знакомства не таясь выказывала
ему свою искреннюю любовь. Было ясно - лишь его одного она и видит, лишь для
него одного и живет на свете.
Однажды они решили устроить праздник на загородной вилле, которую
Джульетта сняла на лето. Собрались гости. Среди них оказался один молодой
итальянец донельзя мерзкого вида и еще более мерзкого поведения, он так и
увивался вокруг Джульетты и вскоре вызвал ревность Эразма; едва сдерживая
гнев, тот покинул веселое общество и в одиночестве расхаживал взад и вперед
по глухой аллее в конце сада. Джульетта его разыскала.
- Что с тобой? Или ты уже не весь мой? С этими словами она нежно обвила
его шею и поцеловала в губы. Словно огненная молния пронзила юношу, в
неистовой любовной ярости он прижал к груди возлюбленную и воскликнул:
- Нет, я никому тебя не отдам, пусть даже суждено мне погибнуть
позорной смертью!
Джульетта странно усмехнулась, услышав это, и тут Эразм снова поймал ее
странный взгляд один из тех, от которых неизменно содрогалась втайне его
душа. Они вернулись к гостям. Теперь гадкий итальянец поменялся ролями с
Эразмом: терзаемый ревностью, он отпускал колкие, оскорбительные замечания в
адрес всех немцев вообще и в особенности на счет Эразма. Наконец тот не смог
выносить долее этих насмешек и решительно подошел к итальянцу.
- Прекратите, - сказал он, - ваши недостойные нападки на немцев и на
меня, не то я брошу вас вон в тот пруд, посмотрим, каково вы плаваете!
В то же мгновение в руке у итальянца блеснул кинжал, и тогда Эразм в
бешенстве схватил его за горло и, повалив на землю, сильно ударил ногой;
удар пришелся в затылок, итальянец захрипел и испустил дух. Все бросились к
Эразму, который упал, потеряв сознание; он почувствовал, что его подхватили,
куда-то повлекли... Очнувшись словно после глубокого забытья, он увидел, что
лежит в маленькой комнатке, а над ним стоит Джульетта и, наклонясь, обнимает
его за плечи.
- Ах ты, злой, нехороший немец! - беспредельно нежно и ласково
выговаривала она Эразму. - Какого страха я из-за тебя натерпелась! От
этой-то опасности я тебя уберегла, но теперь ни во Флоренции, ни вообще в
Италии ты не сможешь жить спокойно. Тебе придется уехать, бросить меня, а
ведь я так тебя люблю.
Мысль о разлуке пронзила Эразма невыразимой болью и горечью.
- Позволь мне остаться! - воскликнул он. - Я рад буду погибнуть!
Умереть или жить вдали от тебя, разве это не одно и то же?
И тут ему почудилось, будто тихий скорбный голос зовет его по имени.
Ах, то был голос из далекой Германии, голос его верной жены. Эразм умолк, а
Джульетта вдруг совершенно неожиданно спросила:
- Ты, верно, думаешь сейчас о своей жене? Ах, Эразм, скоро, скоро ты
меня забудешь...
- Если бы я мог быть твоим на веки вечные... - вздохнул Эразм.
Они стояли против красивого большого зеркала, висевшего на стене и ярко
освещенного с двух сторон свечами. Нежней, ласковей прильнула Джульетта к
возлюбленному и прошептала чуть слышно:
- А ты отдай мне свое отражение, любимый, пусть хоть оно останется со
мной на веки вечные.