"Николай Васильевич Гоголь. Ганц Кюхельгартен. Вечера на хуторе близ Диканьки (ПСС Том 1)" - читать интересную книгу автора

Новый систематический просмотр важнейших гоголевских текстов -
рукописных и печатных - осуществлен был в первые годы советской власти для
изданий "Народной библиотеки" (работы Б. М. Эйхенбаума, К. И. Халабаева, А.
Л. Слонимского - фамилии редакторов не указывались). Итогом этой работы был
сначала трехтомник избранных произведений Гоголя (1927 г.), затем -
однотомник (первое издание 1928 г. и ряд переизданий) под редакцией Б. М.
Эйхенбаума и К. И. Халабаева. Редакторы исходили из принципов,
формулированных Н. И. Коробкой, продолжили его работу и внесли ряд уточнений
и поправок - так, напр., текст "Носа" был впервые освобожден от основного
цензурного искажения: восстановлено было исконное место действия - Казанский
собор. Впервые были устранены некоторые ошибки текста, проходившие через все
предыдущие издания, - напр., в тексте "Вия" восстановлено гоголевское слово
"баня" (в смысле "купол") вместо неправильного "башня".
Текст Эйхенбаума - Халабаева воспроизводился и до сих пор
воспроизводится во всех последующих советских изданиях Гоголя. В отдельных
частностях он спорен, но принципы, взятые в основу его редакторами, - как
раньше Коробкой, - правильны. Настоящее издание исходит из тех же основных
положений, стремясь дать подлинный текст Гоголя, освобожденный от всякого
вмешательства извне. Здесь возникают, однако, значительные трудности.
Все произведения Гоголя, по их текстологической судьбе, можно разделить
на следующие четыре категории:
1. Произведения, не испытавшие при жизни Гоголя никакого редакторского
вмешательства. Сюда относится все то, что Гоголем печаталось под его личным
наблюдением, но не было включено в собрание 1842 г. (статьи "Арабесок",
первый том "Мертвых душ"), а также все то, что при жизни его осталось вовсе
ненапечатанным. Воспроизведение этих текстов никаких особых трудностей не
представляет.
2. Произведения, известные либо в рукописях, с которых издание 1842 г.
печаталось, либо в предшествующих печатных публикациях, прошедшие в 1842 г.
правку Прокоповича и не просмотренные Гоголем в 1851-1852 гг. Таковы -
"Страшная месть", "Иван Федорович Шпонька", "Заколдованное место", "Повесть
о том, как поссорился...", "Рим" и все драматические произведения, кроме
"Ревизора". Текстологическая задача здесь ясна: простое сличение текстов
позволяет во всех этих случаях снять поправки Прокоповича и вернуться к
подлинно-гоголевскому тексту.
3. Произведения, тоже известные либо в подготовленных для печати
рукописях, либо в печатных публикациях, но прошедшие двойную правку: правку
Прокоповича в 1842 г. и совместную правку Гоголя и Лихонина в 1851 г. К этой
группе относится вся первая часть "Вечеров на хуторе", из второй части "Ночь
перед Рождеством", из "Миргорода" - "Старосветские помещики" и "Тарас
Бульба" (второй редакции), затем все повести, кроме "Рима" (а также "Носа",
о котором см. ниже), и "Ревизор". Вопросы текста этой группы произведений
связаны с наибольшими трудностями. Казалось бы, логически правильным было бы
поступить так, как поступили Коробка в 1915 г. и Эйхенбаум - Халабаев в 1927
г.: снять поправки издания 1842 г. как чужие и сохранить поправки издания
1855 г. как гоголевские. Но осуществить такое расчленение механически не
всегда возможно. Во-первых, в правке 1851-1852 гг. нет возможности отделить
гоголевскую правку от правки его сотрудников - и, прежде всего, Лихонина,
который, судя по всему, сыграл во втором издании гоголевских сочинений роль,
аналогичную роли Прокоповича. Ряд стилистических поправок этого издания -